ru

Повод

en

Translation повод into english

повод
Noun
raiting
У него был повод для радости.
He had a reason to be happy.
Это был особый повод для празднования.
It was a special occasion for celebration.
Он искал повод, чтобы уйти.
He was looking for a pretext to leave.
Поводом для встречи стала важная новость.
The cause for the meeting was an important news.
Additional translations

Definitions

повод
Noun
raiting
Событие или обстоятельство, служащее причиной или основанием для какого-либо действия, поступка.
У него был веский повод для того, чтобы не прийти на встречу.
Предлог, причина для чего-либо.
Она искала повод, чтобы начать разговор.

Idioms and phrases

дать повод
Не хочу дать повод для сплетен.
give a reason
I don't want to give a reason for gossip.
найти повод
Она всегда найдет повод повеселиться.
find a reason
She will always find a reason to have fun.
иметь повод
У него есть повод для гордости.
have a reason
He has a reason to be proud.
искать повод
Он постоянно ищет повод для конфликта.
look for a reason
He is constantly looking for a reason to start a conflict.
служить поводом
Этот факт может служить поводом для беспокойства.
serve as a reason
This fact may serve as a reason for concern.
формальный повод
Он использовал формальный повод, чтобы уйти с собрания.
formal reason
He used a formal reason to leave the meeting.

Examples

quotes Это не повод плакать, это повод петь».
quotes And that is not a reason to cry, it is a reason to sing."
quotes Смерть такого человека – не повод для пренебрежительных оценок, политического злорадства или сведения счетов [1], это повод по-новому взглянуть на эту личность и её интеллектуальное наследие, а также задуматься о нас самих и о современном мире.
quotes The death of such a person is not a reason for disparaging assessments, political malevolence or score-settling [1]; this is a cause for taking a fresh look at this person and his intellectual heritage, and also for thinking about ourselves and the modern world.
quotes Это не повод для истерики, паники или классического интернетного вывода "нувотивсе!", а повод для серьезного разговора о том, чего конкретно добился Вашингтон в Азии и что он пытается повторить в Европе.
quotes It’s not a reason for hysteria, panic, or the classic internet “we’re done for”, but rather a reason to have a serious discussion about what it is that Washington gained in Asia and what it’s trying to accomplish in Europe.
quotes Так что когда нефть растет, это повод ужесточить политику, а когда она падает – это повод не ослаблять политику.
quotes So when oil is going up, it’s a reason to tighten policy, and when it’s going down, it’s a reason not to loosen policy.
quotes Оно требует готовности расценивать категорические расхождения в убеждениях как повод для начала разговора, а не повод для того, чтобы его избежать.
quotes And it takes a willingness to see stark differences in belief as a reason to begin the conversation, not to avoid it.

Related words