
Душ

Translation душ into english
душа
NounУ каждого человека есть душа.
Every person has a soul.
Его дух был сломлен после поражения.
His spirit was broken after the defeat.
Definitions
душа
NounНематериальная сущность человека, связанная с его внутренним миром, чувствами и сознанием.
Она верила, что душа человека продолжает существовать после смерти.
Человек, как носитель определённых качеств, характера.
Он был душой компании и всегда поднимал настроение окружающим.
Сердцевина, основа чего-либо, то, что придаёт чему-либо смысл или значение.
Эта книга — душа всей коллекции, без неё она была бы неполной.
душ
NounУстройство для обливания водой, обычно в виде насадки с отверстиями, через которые подается вода.
После тренировки я принял душ, чтобы освежиться.
Процесс обливания водой с помощью такого устройства.
Утренний душ помогает проснуться и зарядиться энергией.
Idioms and phrases
щедрость души
Её щедрость души всегда поражает окружающих.
generosity of spirit
Her generosity of spirit always amazes those around her.
мыться в душе
Она предпочитает мыться в душе.
wash (oneself) in the shower
She prefers to wash herself in the shower.
добрая душа
Она была известна как добрая душа.
kind soul
She was known as a kind soul.
душ (у кого-то) занят
Когда я пришёл домой, душ был занят.
shower is occupied (by someone)
When I came home, the shower was occupied.
освежающий душ
После пробежки я всегда принимаю освежающий душ.
refreshing shower
After a run, I always take a refreshing shower.
горячий душ
Вечером я люблю горячий душ.
hot shower
In the evening, I like a hot shower.
холодный душ
После тренировки я предпочитаю холодный душ.
cold shower
After the workout, I prefer a cold shower.
принимать душ
Каждое утро я принимаю душ.
to take a shower
I take a shower every morning.
болгарин в душе
Хотя он родился в другой стране, он болгарин в душе.
Bulgarian at heart
Although he was born in another country, he is Bulgarian at heart.
бодрящий душ
После тренировки я принял бодрящий душ.
invigorating shower
After the workout, I took an invigorating shower.
мещанин в душе
Несмотря на свои убеждения, он оставался мещанином в душе.
bourgeois at heart
Despite his beliefs, he remained a bourgeois at heart.
обнажать душу
Она не любила обнажать душу перед незнакомцами.
to bare (one's) soul
She didn't like to bare her soul to strangers.
щедрая душа
Он известен как щедрая душа.
generous soul
He is known as a generous soul.
душа побеждённого
Он стремился понять душу побеждённого.
soul of the defeated
He sought to understand the soul of the defeated.
насадка для душа
Старая насадка для душа плохо работает.
shower head
The old shower head doesn't work well.
блаженная душа
Считается, что у неё блаженная душа.
blessed soul
It is believed that she has a blessed soul.
невинная душа
Она действительно невинная душа.
innocent soul
She truly is an innocent soul.
бальзам на душу
Её слова были как бальзам на душу.
balm for the soul
Her words were like balm for the soul.
тревожить душу
Эта музыка тревожит душу.
to trouble the soul
This music troubles the soul.
отвести душу
После разговора с другом он смог отвести душу.
to ease (one's) soul
After talking with a friend, he was able to ease his soul.
терзать душу
Эта мысль продолжала терзать душу.
to torment (one's) soul
This thought continued to torment the soul.
уродство души
Уродство души проявляется в его поступках.
soul's deformity
The soul's deformity is evident in his actions.
успокоение души
Он искал успокоение души в природе.
peace of mind
He sought peace of mind in nature.
прощающая душа
У нее такая прощающая душа, что она не держит зла на кого-либо.
forgiving soul
She has such a forgiving soul that she holds no grudge against anyone.
милосердная душа
У неё была милосердная душа, всегда готовая помочь.
merciful soul
She had a merciful soul, always ready to help.
душа бродяги
У него была душа бродяги.
soul of a vagabond
He had the soul of a vagabond.
вопль души
Её рассказ был настоящим воплем души.
cry from the heart
Her story was a real cry from the heart.
плевок в душу
Её слова были как плевок в душу.
a spit in the soul
Her words felt like a spit in the soul.
милосердная душа
У неё была милосердная душа, всегда готовая помочь.
merciful soul
She had a merciful soul, always ready to help.
невинная душа
Она действительно невинная душа.
innocent soul
She truly is an innocent soul.
бальзам на душу
Её слова были как бальзам на душу.
balm for the soul
Her words were like balm for the soul.
тревожить душу
Эта музыка тревожит душу.
to trouble the soul
This music troubles the soul.
болеть душой
Она болеет душой за своих детей.
feel deeply concerned
She feels deeply concerned for her children.
отвести душу
После разговора с другом он смог отвести душу.
to ease (one's) soul
After talking with a friend, he was able to ease his soul.
стареть душой
Несмотря на возраст, он не стал стареть душой.
age in spirit
Despite his age, he did not age in spirit.
терзать душу
Эта мысль продолжала терзать душу.
to torment (one's) soul
This thought continued to torment the soul.
уродство души
Уродство души проявляется в его поступках.
soul's deformity
The soul's deformity is evident in his actions.
успокоение души
Он искал успокоение души в природе.
peace of mind
He sought peace of mind in nature.
прощающая душа
У нее такая прощающая душа, что она не держит зла на кого-либо.
forgiving soul
She has such a forgiving soul that she holds no grudge against anyone.
блаженная душа
Считается, что у неё блаженная душа.
blessed soul
It is believed that she has a blessed soul.
душа бродяги
У него была душа бродяги.
soul of a vagabond
He had the soul of a vagabond.
вопль души
Её рассказ был настоящим воплем души.
cry from the heart
Her story was a real cry from the heart.
плевок в душу
Её слова были как плевок в душу.
a spit in the soul
Her words felt like a spit in the soul.
обнажать душу
Она не любила обнажать душу перед незнакомцами.
to bare (one's) soul
She didn't like to bare her soul to strangers.
мыться в душе
Она предпочитает мыться в душе.
wash (oneself) in the shower
She prefers to wash herself in the shower.
добрая душа
Она была известна как добрая душа.
kind soul
She was known as a kind soul.
чистая душа
Она была человеком с чистой душой.
pure soul
She was a person with a pure soul.
душа нараспашку
У него всегда была душа нараспашку.
(someone has an) openhearted nature
He always had an openhearted nature.
песня в душу
Эта песня прямо в душу.
song touches the soul
This song touches the soul.
родственная душа
Она нашла в нём родственную душу.
kindred spirit
She found a kindred spirit in him.
душа компании
Он всегда был душа компании.
life of the party
He was always the life of the party.
болгарин в душе
Хотя он родился в другой стране, он болгарин в душе.
Bulgarian at heart
Although he was born in another country, he is Bulgarian at heart.
бодрящий душ
После тренировки я принял бодрящий душ.
invigorating shower
After the workout, I took an invigorating shower.
мещанин в душе
Несмотря на свои убеждения, он оставался мещанином в душе.
bourgeois at heart
Despite his beliefs, he remained a bourgeois at heart.
щедрость души
Её щедрость души всегда поражает окружающих.
generosity of spirit
Her generosity of spirit always amazes those around her.
щедрая душа
Он известен как щедрая душа.
generous soul
He is known as a generous soul.
душа побеждённого
Он стремился понять душу побеждённого.
soul of the defeated
He sought to understand the soul of the defeated.
насадка для душа
Старая насадка для душа плохо работает.
shower head
The old shower head doesn't work well.