en

Go

UK
/ɡəʊ/
US
/ɡoʊ/
ru

Translation go into russian

go
Noun
raiting
UK
/ɡəʊ/
US
/ɡoʊ/
It's your go in the game.
Твой ход в игре.
Give it another go.
Сделай ещё одну попытку.
We had a go to the countryside last weekend.
Мы съездили за город в прошлые выходные.
Additional translations
go
Verb
raiting
UK
/ɡəʊ/
US
/ɡoʊ/
went gone going
I will go to the store tomorrow.
Я пойду в магазин завтра.
We will go to the beach by car.
Мы поедем на пляж на машине.
He decided to go after the meeting.
Он решил уйти после встречи.
Let's go for a walk.
Давай пойдём на прогулку.
I go to the gym every day.
Я хожу в спортзал каждый день.
Additional translations

Definitions

go
Noun
raiting
UK
/ɡəʊ/
US
/ɡoʊ/
An attempt or trial at doing something.
Let me have a go at solving this puzzle.
A Japanese board game for two players in which the aim is to surround more territory than the opponent.
He has been playing Go for years and is quite skilled at it.
A turn or opportunity to do something.
It's your go to roll the dice in the game.
go
Verb
raiting
UK
/ɡəʊ/
US
/ɡoʊ/
To move or travel from one place to another.
She decided to go to the store to buy some groceries.
To leave or depart from a place.
He had to go before the meeting ended.
To function or operate, especially properly.
The car won't go because the battery is dead.
To proceed or continue in a specified manner or course.
The project will go as planned despite the setbacks.
To be in a certain state or condition.
The meeting went well, and everyone was satisfied with the outcome.
To be sold or offered for sale.
The painting will go at auction next week.
To pass or elapse, as time.
As the years go by, technology continues to advance.
To be used up or consumed.
All the cookies went quickly at the party.

Idioms and phrases

have a go
Let me have a go at solving this puzzle.
попробовать
Позволь мне попробовать решить эту головоломку.
give (something) a go
I decided to give painting a go.
дать (чему-то) шанс
Я решил дать живописи шанс.
fair go
Everyone deserves a fair go in life.
честный шанс
Каждый заслуживает честного шанса в жизни.
quick go
I'll have a quick go before lunch.
быстрый подход/попытка
Я быстро попробую перед обедом.
make a go
She really wanted to make a go of her new business.
добиться успеха
Она действительно хотела добиться успеха в своем новом бизнесе.
(someone) goes headfirst into (something)
She went headfirst into her new job.
(кто-то) погружается с головой в (что-то)
Она с головой погрузилась в свою новую работу.
heart goes out to (someone)
My heart goes out to the victims of the disaster.
сочувствую (кому-то)
Я сочувствую жертвам катастрофы.
relationship (someone) has gone through the mill
After years of difficulties, their relationship has gone through the mill.
отношения (кого-то) прошли через испытания
После лет трудностей, их отношения прошли через испытания.
still going strong
At 90 years old, he is still going strong.
все еще в силе
В 90 лет он все еще в силе.
here goes nothing
He said, 'Here goes nothing,' before jumping into the pool.
попытка не пытка
Он сказал: «Попытка не пытка», прежде чем прыгнуть в бассейн.
a little flattery goes a long way
In negotiations, a little flattery goes a long way in building rapport.
немного лести может сильно помочь
В переговорах немного лести может сильно помочь в установлении взаимопонимания.
go off the deep end
He went off the deep end when he heard the news.
выйти из себя
Он вышел из себя, когда услышал новости.
go the distance
He trained hard to ensure he could go the distance in the marathon.
пройти весь путь
Он усердно тренировался, чтобы пройти весь путь в марафоне.
go cold turkey
She went cold turkey on caffeine.
резко бросить (привычку)
Она резко бросила употреблять кофеин.
go bananas
Someone went bananas when they heard the news.
сходить с ума
Кто-то сошел с ума, когда услышал новости.
easy going
His easy going nature makes him very likable.
легкое поведение
Его легкий характер делает его очень симпатичным.
goes completely haywire
When the plan goes completely haywire, we need to regroup.
полностью сходит с ума
Когда план полностью сходит с ума, нам нужно перегруппироваться.
slow going
The project has been slow going because of the budget constraints.
медленное продвижение
Проект продвигался медленно из-за бюджетных ограничений.
here goes
I’m not sure if this will work, but here goes!
ну, приступим
Я не уверен, что это сработает, но ну, приступим!
wherever (someone) goes
She takes her notebook with her wherever she goes.
куда бы (кто-то) ни пошел
Она берет с собой блокнот, куда бы она ни пошла.
gone wild
The garden has gone wild since we stopped maintaining it.
вышел из-под контроля
Сад вышел из-под контроля, поскольку мы перестали за ним ухаживать.
everything goes wrong
It was a day when everything went wrong.
всё идёт не так
Это был день, когда всё шло не так.
keep (someone) from going bankrupt
Smart financial planning helped keep the family from going bankrupt.
не дать (кому-то) обанкротиться
Умное финансовое планирование помогло не дать семье обанкротиться.
risk going bankrupt
Investing in such volatile stocks can put you at risk of going bankrupt.
рисковать банкротством
Инвестирование в такие волатильные акции может подвергнуть вас риску банкротства.
avoid going bankrupt
The government introduced new laws to help businesses avoid going bankrupt.
избежать банкротства
Государство ввело новые законы, чтобы помочь бизнесу избежать банкротства.
something goes wrong
If something goes wrong, we'll need a backup plan.
что-то идет не так
Если что-то идет не так, нам понадобится запасной план.
not going to happen
That plan is not going to happen.
не произойдет
Этот план не произойдет.
situation went awry
The situation went awry when the main speaker canceled.
ситуация пошла не так
Ситуация пошла не так, когда главный спикер отменил выступление.
plan went awry
The plan went awry due to unforeseen circumstances.
план пошел не так
План пошел не так из-за непредвиденных обстоятельств.
things went awry
When things went awry, the team had to come up with a new plan.
все пошло не так
Когда все пошло не так, команде пришлось придумать новый план.
wherefore (someone) goes
To understand wherefore he goes, one must consider his motivations.
зачем (кто-то) идет
Чтобы понять, зачем он идет, нужно учесть его мотивацию.
anyway it goes
We'll deal with the consequences anyway it goes.
как бы это ни произошло
Мы разберемся с последствиями, как бы это ни произошло.
anything goes
At the party, anything goes when it comes to fashion.
всё сойдет
На вечеринке в моде всё сойдет.
suspect (something) is going on
I suspect something is going on behind the scenes.
подозревать, что (что-то) происходит
Я подозреваю, что что-то происходит за кулисами.
howsoever far it goes
Howsoever far it goes, we cannot turn back now.
как бы далеко это ни заходило
Как бы далеко это ни заходило, мы не можем вернуться назад.
a bomb goes off
The bomb went off in the middle of the night.
бомба взрывается
Бомба взорвалась посреди ночи.
an ordeal to go through
The surgery was an ordeal to go through, but he came out stronger.
испытание, через которое нужно пройти
Операция была испытанием, через которое нужно было пройти, но он вышел из этого сильнее.
go wrong
If anything can go wrong, it will.
пойти не так
Если что-то может пойти не так, оно пойдет.
go to bed
He usually goes to bed at 10 PM.
ложиться спать
Он обычно ложится спать в 10 часов вечера.

Related words