en

Stay

UK
/steɪ/
US
/steɪ/
ru

Translation stay into russian

stay
Verb
raiting
UK
/steɪ/
US
/steɪ/
stayed stayed staying
I will stay at home tonight.
Я останусь дома сегодня вечером.
He decided to stay in the city for a few more days.
Он решил пребывать в городе еще несколько дней.
Please don't stay too long after the meeting.
Пожалуйста, не задерживайтесь слишком долго после встречи.
stay
Noun
raiting
UK
/steɪ/
US
/steɪ/
The stay at the hotel was very pleasant.
Пребывание в отеле было очень приятным.
Our stay in Paris was unforgettable.
Наша остановка в Париже была незабываемой.
Her stay at her grandmother's house was short.
Ее визит в дом бабушки был коротким.

Definitions

stay
Verb
raiting
UK
/steɪ/
US
/steɪ/
To remain in a particular place or position.
She decided to stay at home instead of going out.
To continue to be in a particular state or condition.
He stayed calm during the entire meeting.
To reside temporarily as a guest.
We stayed at a hotel during our vacation.
To stop or delay a legal proceeding.
The judge decided to stay the execution of the sentence.
stay
Noun
raiting
UK
/steɪ/
US
/steɪ/
A period of staying somewhere, typically as a guest or visitor.
During our stay at the hotel, we enjoyed the spa and the pool.
A suspension or postponement of a judicial proceeding or execution.
The court granted a stay of execution to allow for further investigation.
A device used to support or steady something; a brace or support.
The tent was held up by several stays to ensure it remained stable in the wind.

Idioms and phrases

stay put
He decided to stay put until the storm passed.
оставаться на месте
Он решил оставаться на месте, пока не пройдет шторм.
stay the course
Despite the challenges, he decided to stay the course.
продолжать в том же духе
Несмотря на трудности, он решил продолжать в том же духе.
stay ahead of (someone)
To succeed in business, you have to stay ahead of your competitors.
опережать (кого-то)
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужно опережать своих конкурентов.
stay out of (someone's) way
It's best to stay out of her way when she's upset.
не попадаться (кому-то) на пути
Лучше не попадаться ей на пути, когда она расстроена.
stay the night
We decided to stay the night at the hotel.
остаться на ночь
Мы решили остаться на ночь в отеле.
stay tuned
Stay tuned for more updates.
оставайтесь с нами
Оставайтесь с нами для получения дальнейших обновлений.
here to stay
It seems that electric cars are here to stay.
остаться надолго
Похоже, что электромобили останутся надолго.
stay on top of (something)
He needs to stay on top of the project to ensure its success.
держать (что-то) под контролем
Он должен держать проект под контролем, чтобы обеспечить его успех.
stay off the beaten path
She decided to stay off the beaten path during her travels.
держаться подальше от проторенной дорожки
Она решила держаться подальше от проторенной дорожки во время своих путешествий.
stay woke
Someone needs to stay woke to avoid being misled by false information.
быть начеку
Кому-то нужно быть начеку, чтобы не попасть под влияние ложной информации.
stay above the fray
He preferred to stay above the fray and not get involved in the office politics.
держаться подальше от разборок
Он предпочитал держаться подальше от разборок и не вмешиваться в офисную политику.
stay out of the shade
It's better to stay out of the shade of negative people.
держаться подальше от тени
Лучше держаться подальше от тени негативных людей.
stay out (of someone's) way
I try to stay out of his way when he's in a bad mood.
держаться подальше (от кого-либо)
Я стараюсь держаться подальше от него, когда он в плохом настроении.
stay off (someone's) radar
He managed to stay off their radar during the entire project.
оставаться вне чьего-либо поля зрения
Ему удалось оставаться вне их поля зрения на протяжении всего проекта.
stay off (someone's) back
I wish you would stay off my back about cleaning the house.
не доставать (кого-то), не приставать к (кому-то)
Хочу, чтобы ты не доставал меня по поводу уборки в доме.
stay in the loop
It's important to stay in the loop when working on a team project.
оставаться в курсе дел
Важно оставаться в курсе дел при работе над командным проектом.
stay in character
Even during the breaks, the actor managed to stay in character.
оставаться в образе
Даже во время перерывов актёр умудрялся оставаться в образе.
stay in the shadows
She preferred to stay in the shadows and let others take the spotlight.
оставаться в тени
Она предпочитала оставаться в тени и позволила другим быть в центре внимания.
stay calm
He tried to stay calm during the emergency.
сохранять спокойствие
Он пытался сохранять спокойствие во время чрезвычайной ситуации.
stay out of trouble
Someone should stay out of trouble to avoid any issues.
держаться подальше от неприятностей
Кому-то следует держаться подальше от неприятностей, чтобы избежать проблем.
stay on track
He needs to stay on track to meet the deadline.
оставаться на правильном пути
Ему нужно оставаться на правильном пути, чтобы уложиться в срок.
stay abreast of
He needs to stay abreast of the changes in technology.
оставаться в курсе
Ему нужно оставаться в курсе изменений в технологиях.
stay relaxed
They managed to stay relaxed during the interview.
оставаться расслабленным
Они смогли оставаться расслабленными во время интервью.
stay behind
He decided to stay behind after the meeting to ask some questions.
остаться позади
Он решил остаться после встречи, чтобы задать несколько вопросов.
stay alert
It's important to stay alert when walking alone at night.
оставаться начеку
Важно оставаться начеку, когда идешь один ночью.
stay alive
In the wild, animals must fight to stay alive.
оставаться в живых
В дикой природе животные должны бороться, чтобы оставаться в живых.
stay grounded
He always tries to stay grounded despite his success.
оставаться приземлённым
Он всегда старается оставаться приземлённым, несмотря на свой успех.
stay inside
During the storm, he was advised to stay inside.
оставаться внутри
Во время шторма ему посоветовали оставаться внутри.
stay overnight
We decided to stay overnight at the hotel.
остаться на ночь
Мы решили остаться на ночь в отеле.
stay up late
He likes to stay up late on weekends.
засиживаться допоздна
Он любит засиживаться допоздна по выходным.
stay up all night
He had to stay up all night to finish the project.
не спать всю ночь
Ему пришлось не спать всю ночь, чтобы закончить проект.
stay up to date
He tries to stay up to date with the latest news.
оставаться в курсе
Он пытается оставаться в курсе последних новостей.
stay out late
He likes to stay out late on weekends.
задерживаться допоздна
Он любит задерживаться допоздна по выходным.
stay out of sight
Someone decided to stay out of sight until the guests left.
оставаться вне поля зрения
Кто-то решил оставаться вне поля зрения, пока гости не уйдут.
stay on course
Despite the challenges, he decided to stay on course.
оставаться на курсе
Несмотря на трудности, он решил оставаться на курсе.
stay off drugs
He promised to stay off drugs after his rehabilitation.
держаться подальше от наркотиков
Он пообещал держаться подальше от наркотиков после своей реабилитации.
stay off the grass
The sign clearly said to stay off the grass.
не ходить по траве
На знаке было ясно написано: не ходить по траве.
stay in touch
We should stay in touch after the conference.
оставаться на связи
Нам следует оставаться на связи после конференции.
stay in shape
She exercises regularly to stay in shape.
оставаться в форме
Она регулярно занимается спортом, чтобы оставаться в форме.
stay in bed
He decided to stay in bed all day because he was feeling sick.
оставаться в постели
Он решил оставаться в постели весь день, потому что чувствовал себя больным.
stay in control
They managed to stay in control of the situation.
оставаться под контролем
Они сумели оставаться под контролем ситуации.
stay back after class
He had to stay back after class to talk to the teacher.
остаться после урока
Ему пришлось остаться после урока, чтобы поговорить с учителем.
stay back from the edge
He was told to stay back from the edge of the cliff.
держаться подальше от края
Ему сказали держаться подальше от края утёса.
stay back at work
He decided to stay back at work to finish the project.
остаться на работе
Он решил остаться на работе, чтобы закончить проект.
stay over at (someone's) house
I decided to stay over at my friend's house after the party.
остаться на ночь у (кого-то) дома
Я решил остаться на ночь у друга после вечеринки.
stay over for the night
We can stay over for the night if the weather gets worse.
остаться на ночь
Мы можем остаться на ночь, если погода ухудшится.
stay up-to-date
She reads the news every morning to stay up-to-date.
оставаться в курсе
Она читает новости каждое утро, чтобы оставаться в курсе.
stay awake
Someone tried to stay awake during the long meeting.
оставаться бодрствующим
Кто-то пытался оставаться бодрствующим во время долгого собрания.
stay unnoticed
The detail stayed unnoticed by the investigators.
оставаться незамеченным
Деталь оставалась незамеченной расследователями.
stay above-board
We need to stay above-board in our negotiations.
оставаться честным
Нам нужно оставаться честными в наших переговорах.
begging (someone) to stay
She was begging him to stay after their argument.
умолять (кого-то) остаться
Она умоляла его остаться после их ссоры.
stay afloat financially
The organization struggles to stay afloat financially.
оставаться на плаву финансово
Организация борется за то, чтобы оставаться на плаву финансово.
stay anyplace
You can stay anyplace you feel comfortable.
остаться где угодно
Ты можешь остаться где угодно, где тебе комфортно.
stay asleep
It’s hard to stay asleep with all that noise.
оставаться спящим
Трудно оставаться спящим с таким шумом.
stay aground
The cargo ship will stay aground until the salvage team arrives.
оставаться на мели
Грузовое судно будет оставаться на мели, пока не приедет команда по спасению.
stay ajar
The door should stay ajar during the meeting for easy access.
оставаться приоткрытым
Дверь должна оставаться приоткрытой во время собрания для легкого доступа.
stay awhile
Please stay awhile and enjoy the view.
остаться на некоторое время
Пожалуйста, оставайтесь на некоторое время и насладитесь видом.
stay awol
He chose to stay AWOL rather than return to duty.
оставаться дезертиром
Он предпочел остаться дезертиром, чем вернуться к службе.
stay afloat emotionally
She finds it hard to stay afloat emotionally after the loss.
оставаться на плаву эмоционально
Ей тяжело оставаться на плаву эмоционально после утраты.
stay abed
He decided to stay abed all day due to a cold.
оставаться в постели
Он решил оставаться в постели весь день из-за простуды.
stay abed longer
On weekends, I prefer to stay abed longer than usual.
оставаться в постели дольше
В выходные я предпочитаю оставаться в постели дольше обычного.
stay apart
During the pandemic, it was necessary to stay apart from others.
оставаться на расстоянии
Во время пандемии было необходимо оставаться на расстоянии от других.
stay one step ahead
To succeed in business, you must stay one step ahead of your competitors.
оставаться на шаг впереди
Чтобы добиться успеха в бизнесе, нужно оставаться на шаг впереди своих конкурентов.
stay offline
It's nice to stay offline for a while and enjoy nature.
оставаться оффлайн
Приятно оставаться оффлайн на некоторое время и наслаждаться природой.
stay financially afloat
The company had to implement drastic measures to stay financially afloat.
оставаться финансово на плаву
Компании пришлось применить радикальные меры, чтобы оставаться финансово на плаву.
struggle to stay afloat
Many families are struggling to stay afloat during these tough economic times.
бороться за то, чтобы оставаться на плаву
Многие семьи борются за то, чтобы оставаться на плаву в это трудное экономическое время.
stay alone
Sometimes it's good to stay alone and reflect.
оставаться одному
Иногда хорошо оставаться одному и размышлять.
stay chipper
Even during tough times, she tries to stay chipper.
оставаться бодрым
Даже в трудные времена она старается оставаться бодрой.
entreat (someone) to stay
She tried to entreat her friend to stay for one more night.
умолять (кого-то) остаться
Она пыталась умолять свою подругу остаться еще на одну ночь.
stay energized
To stay energized throughout the day, make sure to take regular breaks.
оставаться энергичным
Чтобы оставаться энергичным в течение дня, не забывайте делать регулярные перерывы.
stay here
I will stay here until you return.
остаться здесь
Я останусь здесь, пока ты не вернешься.
stay hydrated
It's important to stay hydrated during exercise.
оставаться гидратированным
Важно оставаться гидратированным во время физических упражнений.
insist (someone) stay
She insists he stay until she returns.
настаивать, чтобы (кто-то) остался
Она настаивает, чтобы он остался, пока она не вернется.
stay low-key
She managed to stay low-key throughout the party.
оставаться незаметным
Ей удалось оставаться незаметной на протяжении всей вечеринки.
stay onstage
The magician stayed onstage for the entire performance.
оставаться на сцене
Фокусник оставался на сцене на протяжении всего представления.
prefer to stay
I prefer to stay home on weekends.
предпочитать оставаться
Я предпочитаю оставаться дома по выходным.
stay someplace
She decided to stay someplace quiet to finish her book.
остановиться где-либо
Она решила остановиться в тихом месте, чтобы закончить свою книгу.
stay somewhere
We can stay somewhere near the beach.
остановиться где-то
Мы можем остановиться где-то рядом с пляжем.
temporary staying
Temporary staying arrangements have been made for the guests.
временное пребывание
Для гостей организованы временные условия пребывания.
staying duration
The staying duration is limited to two weeks.
длительность пребывания
Длительность пребывания ограничена двумя неделями.
stay tethered
The balloon stayed tethered to the ground.
оставаться на привязи
Шар оставался на привязи к земле.
stay up tonight
I think I'll stay up tonight to finish the project.
не ложиться спать сегодня ночью
Я думаю, я не лягу спать сегодня ночью, чтобы закончить проект.
stay abovedeck
She prefers to stay abovedeck during the voyage.
оставаться на палубе
Она предпочитает оставаться на палубе во время путешествия.
stay acclimatized
He managed to stay acclimatized throughout the winter.
оставаться привыкшим
Он сумел оставаться привыкшим на протяжении всей зимы.
stay apyrexial
It's important to stay apyrexial during recovery.
оставаться без лихорадки
Важно оставаться без лихорадки в период восстановления.
stay entertained
She brought a book to stay entertained during the long flight.
оставаться развлечённым
Она взяла книгу, чтобы оставаться развлечённой во время долгого полёта.
stay off warpath
It's better to stay off the warpath in this heated argument.
держаться подальше от тропы войны
Лучше держаться подальше от тропы войны в этом разгоряченном споре.
stay boardinghouse
They planned to stay in a boardinghouse during their vacation.
остановиться в пансионе
Они планировали остановиться в пансионе во время отпуска.
make (someone's) stay
The warm hospitality of the hotel staff made his stay unforgettable.
сделать (чье-то) пребывание
Тёплое гостеприимство персонала отеля сделало его пребывание незабываемым.
prolonged stay
The patient had a prolonged stay in the hospital due to complications.
продолжительное пребывание
Пациент находился в больнице продолжительное время из-за осложнений.
overnight stay
The hotel offered a complimentary overnight stay.
ночевка
Отель предложил бесплатную ночевку.
extended stay
His extended stay in the city allowed him to explore it thoroughly.
длительное пребывание
Его длительное пребывание в городе позволило ему тщательно его исследовать.
short stay
Our short stay in Paris was filled with sightseeing and shopping.
короткое пребывание
Наше короткое пребывание в Париже было заполнено осмотром достопримечательностей и покупками.
pleasant stay
The hotel staff ensured we had a pleasant stay.
приятное пребывание
Персонал отеля позаботился о том, чтобы наше пребывание было приятным.
extend (someone's) stay
He decided to extend his stay by another week.
продлить пребывание
Он решил продлить своё пребывание ещё на одну неделю.
stay of execution
The lawyer filed for a stay of execution to delay the process.
отсрочка исполнения
Адвокат подал ходатайство об отсрочке исполнения, чтобы задержать процесс.
duration of stay
The duration of stay at the hotel is limited to two weeks.
продолжительность пребывания
Продолжительность пребывания в отеле ограничена двумя неделями.
foremast stays
The foremast stays provide essential support to the mast.
стеньговые тросы
Стенговые тросы обеспечивают необходимую поддержку мачте.
motel stay
Our motel stay was more comfortable than we expected.
проживание в мотеле
Наше проживание в мотеле было более комфортным, чем мы ожидали.
enjoy (someone's) stay
We hope you enjoy your stay at our hotel.
наслаждаться (чьим-то) пребыванием
Мы надеемся, что вы насладитесь своим пребыванием в нашем отеле.
fortnight stay
Their fortnight stay at the resort was refreshing.
двухнедельное пребывание
Их двухнедельное пребывание на курорте было освежающим.
prolong stay
They decided to prolong their stay by another week.
удлинить пребывание
Они решили удлинить свое пребывание еще на неделю.
sanatorium stay
The doctor recommended a sanatorium stay to improve her health.
пребывание в санатории
Доктор рекомендовал пребывание в санатории для улучшения её здоровья.

Examples

quotes Stay with me, stay with me, Stay with me, Stay with me, oh, stay with me, Stay with me, stay with me.
quotes Останься со мной, останься со мной, Останься со мной, останься со мной, Останься со мной, останься со мной...
quotes Hadid explained that they were “not in any specific order” before selecting “Dear John,” “Stay, Stay, Stay,” “Forever and Always,” “How You Get the Girl,” “Clean,” “This Love,” “Begin Again,” “Long Live,” “Tim McGraw” and “‘Better Man,’ for Little Big Town.”
quotes В топ-10 от Джиджи вошли: «Dear John‬», «Stay Stay Stay‬», «Forever and Always‬», «HYGTG‬», «Clean‬», «This Love‬», «Begin Again‬», «Long Live‬», «Tim McGraw‬», «Better Man‬».
quotes In no particular order, Gigi said her favorite songs are “Dear John,” “Stay, Stay, Stay,” “Forever and Always,” “How You Get the Girl,” “Clean,” “This Love,” “Begin Again,” “Long Live,” “Tim McGraw” and “Better Man” for Little Big Town.
quotes В топ-10 от Джиджи вошли: «Dear John‬», «Stay Stay Stay‬», «Forever and Always‬», «HYGTG‬», «Clean‬», «This Love‬», «Begin Again‬», «Long Live‬», «Tim McGraw‬», «Better Man‬».
quotes Within at least 7 days prior to the end of stay upon a short-stay visa (14 days before end of stay upon a long-stay visa) you can apply to the Voivode (governor) appropriate for your place of stay for extension of a stay visa.
quotes Не меньше, чем за 7 дней до истечения срока пребывания на основании имеющейся у Вас краткосрочной визы (14 дней до истечения срока пребывания на основании долгосроч визы) Вы можете ходатайствовать о продлении визы у воеводы, компетентного по месту Вашего пребывания.
quotes The duration of stay (the “DURATION OF STAY…DAYS” heading on the visa sticker): This heading indicates the number of days during which the holder may stay in the territory for which the visa is valid (Schengen Area/Republic of Slovenia).
quotes The duration of stay (заголовок «DURATION OF STAY… DAYS» на визовой наклейке): этот заголовок указывает количество дней, в течение которых владелец может оставаться на территории, на которую действительна виза (Шенгенская зона / Республика Словения).

Related words