en

Captured

ru

Translation captured into russian

capture
Verb
raiting
captured captured capturing
The army managed to capture the enemy base.
Армии удалось захватить вражескую базу.
The police were able to capture the suspect after a long chase.
Полиции удалось поймать подозреваемого после долгой погони.
The photographer wanted to capture the beauty of the sunset.
Фотограф хотел запечатлеть красоту заката.
captured
Adjective
raiting
The captured soldiers were taken to a secure location.
Захваченные солдаты были доставлены в безопасное место.
The captured thief was handed over to the police.
Пойманный вор был передан полиции.
The captured moment was beautifully portrayed in the photograph.
Запечатленный момент был прекрасно изображен на фотографии.
Additional translations

Definitions

capture
Verb
raiting
To take into one's possession or control by force.
The army managed to capture the enemy's stronghold after a long battle.
To record or express accurately in a lasting form.
The photographer was able to capture the beauty of the sunset perfectly.
To attract and hold the interest and attention of.
The novel captured the imagination of readers worldwide.
To succeed in representing or evoking a particular mood or feeling.
The artist captured the essence of the city in his painting.
captured
Adjective
raiting
Having been taken into control or possession, especially by force.
The captured soldiers were held in a secure facility.
Having been recorded or preserved in a particular form.
The captured image showed the beauty of the sunset perfectly.

Idioms and phrases

capture (someone's) heart
The charming actor captured the hearts of many fans.
завоевать (чьё-то) сердце
Очаровательный актёр завоевал сердца многих поклонников.
capture the flag
The team devised a strategy to capture the flag and win the game.
захватить флаг
Команда разработала стратегию, чтобы захватить флаг и выиграть игру.
capture (someone's) interest
The book captured her interest from the very first chapter.
захватить интерес (кого-либо)
Книга захватила её интерес с самой первой главы.
capturing imagination
The story was so compelling that it was capturing the imagination of all its readers.
завораживание воображения
История была настолько захватывающей, что она завораживала воображение всех своих читателей.
capture (someone's) attention span
The advertisement was designed to capture someone's attention span quickly.
завладеть (чьей-то) концентрацией внимания
Реклама была разработана, чтобы быстро завладеть чьей-то концентрацией внимания.
capture (something) in writing
The author wanted to capture it in writing before it faded from memory.
запечатлеть (что-то) в письменном виде
Автор хотел запечатлеть это в письменном виде, прежде чем оно исчезнет из памяти.
capture the essence
The artist managed to capture the essence of the landscape.
уловить суть
Художнику удалось уловить суть пейзажа.
capture the moment
Someone took a photo to capture the moment.
запечатлеть момент
Кто-то сделал фото, чтобы запечатлеть момент.
capture (someone's) imagination
The story captured their imagination.
захватить (чьё-то) воображение
История захватила их воображение.
captured attention
The advertisement successfully captured attention.
привлеченное внимание
Реклама успешно привлекла внимание.
capturing attention
Capturing attention is essential for effective communication.
привлечение внимания
Привлечение внимания является важным для эффективного общения.
capturing moments
Capturing moments through photography can create lasting memories.
запечатление моментов
Запечатление моментов через фотографию может создать незабываемые воспоминания.
capture (someone's) attention
The speaker managed to capture the audience's attention with his opening story.
привлечь (чьё-то) внимание
Докладчику удалось привлечь внимание аудитории своей вступительной историей.
capturing data
Capturing data accurately is crucial for research.
сбор данных
Сбор данных с высокой точностью имеет решающее значение для исследований.
capturing interest
The presentation was designed for capturing interest from the audience.
привлечение интереса
Презентация была создана для привлечения интереса аудитории.
capture a photograph
He managed to capture a photograph of the rare bird.
запечатлеть фотографию
Ему удалось запечатлеть фотографию редкой птицы.
capture screenshot
You can capture screenshot by pressing the Print Screen button.
захватить скриншот
Вы можете захватить скриншот, нажав кнопку Print Screen.
capture the vogue
The designer managed to capture the vogue of the 1920s perfectly.
уловить моду
Дизайнеру удалось идеально уловить моду 1920-х годов.
capture anacondas
It is illegal to capture anacondas in some regions.
поймать анаконд
В некоторых регионах запрещено ловить анаконд.
authentically capture
The novel authentically captures the spirit of the 1960s.
автентично запечатлеть
Роман автентично запечатлевает дух 1960-х годов.
capture chessmen
To win, you need to capture as many chessmen as possible.
захватывать шахматные фигуры
Чтобы победить, нужно захватить как можно больше шахматных фигур.
capture (something) on film
The photographer aimed to capture it on film during the golden hour.
запечатлеть (что-то) на пленку
Фотограф стремился запечатлеть это на пленку во время золотого часа.

Examples

quotes Specifically, it is difficult to intuitively comprehend how many captured images (content) are stored, how many captured images (content) have been captured in a given year as a part of all captured images (content), or how many thumbnail images have been searched at this time.
quotes В частности, затруднительно интуитивно понять, сколько захваченных изображений (контента) было сохранено, сколько захваченных изображений (контента) было захвачено в конкретном году в качестве части или всех захваченных изображений (контента) или сколько миниатюрных изображений было найдено на данный момент.
quotes They had been captured and forced to fight for the Japanese Army until they were captured by the Russians and forced to fight for the Russian Army until they were captured by the Germans and forced to fight for the German Army until they were captured by the US Army.
quotes Они были вынуждены сражаться за японскую армию, пока не попали в плен к русским, и были вынуждены сражаться за русскую армию, пока не попали в плен к немцам, и были вынуждены сражаться за немецкую армию, пока не попали в плен к армии США.
quotes They had been forced to fight for the Japanese Army until they were captured by the Russians and forced to fight for the Russian Army until they were captured by the Germans and forced to fight for The German Army until the US Army captured them.
quotes Они были вынуждены сражаться за японскую армию, пока не попали в плен к русским, и были вынуждены сражаться за русскую армию, пока не попали в плен к немцам, и были вынуждены сражаться за немецкую армию, пока не попали в плен к армии США.
quotes Over two days the FAPLA unit was driven out of their positions, and lost 7 tanks with 5 more captured, various other vehicles destroyed and captured, and 150 men dead or captured.
quotes В течение двух дней подразделение ФАПЛА было вытеснено со своих позиций и потеряло 7 танков, ещё 5 захвачено, различные другие транспортные средства уничтожены и захвачены, а 150 человек убиты или взяты в плен.
quotes They had been forced to fight for the Japanese Army until they were captured by the Russians, and forced to fight for the Russian Army until they were captured by the Germans, and forced to fight for the German Army until they were captured by the US Army.
quotes Они были вынуждены сражаться за японскую армию, пока не попали в плен к русским, и были вынуждены сражаться за русскую армию, пока не попали в плен к немцам, и были вынуждены сражаться за немецкую армию, пока не попали в плен к армии США.

Related words