ru

Противостояние

en

Перевод противостояние на английский язык

противостояние
Существительное
raiting
Между двумя странами возникло противостояние.
A confrontation arose between the two countries.
Противостояние в парламенте продолжалось несколько часов.
The opposition in parliament lasted several hours.
Противостояние между полицией и протестующими длилось весь день.
The standoff between the police and protesters lasted all day.
Дополнительные переводы

Опеределения

противостояние
Существительное
raiting
Ситуация, когда две или более стороны находятся в состоянии конфликта или противоречия, часто с элементами напряженности и враждебности.
Между двумя странами возникло политическое противостояние, которое привело к экономическим санкциям.

Идиомы и фразы

военное противостояние
Военное противостояние между двумя странами длилось несколько лет.
military confrontation
The military confrontation between the two countries lasted several years.
политическое противостояние
Политическое противостояние достигло своего пика на прошлой неделе.
political confrontation
The political confrontation reached its peak last week.
экономическое противостояние
Экономическое противостояние может нанести ущерб обеим сторонам.
economic confrontation
Economic confrontation can harm both sides.
внутреннее противостояние
Внутреннее противостояние в партии привело к её расколу.
internal confrontation
Internal confrontation within the party led to its split.
идеологическое противостояние
Идеологическое противостояние возникло из-за разных взглядов на развитие общества.
ideological confrontation
The ideological confrontation arose due to different views on societal development.

Примеры

quotes «Это не противостояние «Россия-Украина», это противостояние разных цивилизационных подходов к жизни, противостояние форм общества»
quotes “This Is Not a “Russia-Ukraine” Confrontation, This Is a Confrontation of Different Civilizational Approaches to Life, a Confrontation of Forms of Society.”
quotes «Военное противостояние между регионами Украины, продолжающегося уже более 3 лет, не должно перерасти в религиозное противостояние народа, исповедующего одну веру.
quotes “The military confrontation between regions of Ukraine, which has been going on for more than 3 years already, should not develop into a religious confrontation of people confessing one faith.
quotes Не исключено, что противостояние «индустриалов» с «глобалистами» будет не менее жестким, чем противостояние между социалистическим и капиталистическим мирами в XX веке.
quotes It is possible that the confrontation between “industrialists” and “globalists” will be no less severe than the confrontation between the socialist and capitalist worlds in the XX century.
quotes Убежден, что если бы в этот критический период мы не удержали ситуацию, то межэтническое противостояние на юге Кыргызстана превратилось бы в межгосударственное противостояние между Узбекистаном и Кыргызстаном.
quotes I am convinced that had we not maintained the situation under control at that critical period of time, the inter-ethnic confrontation in southern Kyrgyzstan could have turned into an interstate conflict between Uzbekistan and Kyrgyzstan.
quotes Во-вторых, Компартия Украины считает, что суть этих акций, противостояние между трудом и капиталом, абсолютно оправдана, это противостояние должно быть, но должно вести не просто к смене политических лидеров, которые сегодня есть в Украине, а к смене политической системы, действующей в стране.
quotes Secondly, the Communist Party of Ukraine considers that the essence of these actions, the opposition between work and the capital, is absolutely justified, this opposition should be, but should conduct not simply to change of political leaders who are in Ukraine today, but to change of the political system operating in the country.

Связанные слова