en

Confrontation

UK
/kənfrʌnˈteɪʃən/
US
/kənfrʌnˈteɪʃən/
ru

Перевод confrontation на русский язык

confrontation
Существительное
raiting
UK
/kənfrʌnˈteɪʃən/
US
/kənfrʌnˈteɪʃən/
The confrontation between the two countries lasted for years.
Противостояние между двумя странами длилось годами.
The confrontation in the parking lot escalated quickly.
Столкновение на парковке быстро обострилось.
The meeting ended in a heated confrontation.
Встреча закончилась горячей конфронтацией.
Дополнительные переводы

Опеределения

confrontation
Существительное
raiting
UK
/kənfrʌnˈteɪʃən/
US
/kənfrʌnˈteɪʃən/
A hostile or argumentative meeting or situation between opposing parties.
The confrontation between the two rival gangs resulted in a tense standoff.
A face-to-face meeting or encounter, especially a challenging or hostile one.
The confrontation with her boss about the unfair workload was inevitable.
The act of confronting or challenging someone or something.
The confrontation of the new policy by the employees led to a heated debate.

Идиомы и фразы

armed confrontation
The armed confrontation lasted for several hours before a ceasefire was declared.
вооруженное противостояние
Вооруженное противостояние продолжалось несколько часов, прежде чем было объявлено о прекращении огня.
eschew confrontation
She tends to eschew confrontation at work.
избегать конфронтации
Она склонна избегать конфронтации на работе.
vis-a-vis confrontation
The vis-a-vis confrontation between the two leaders was intense.
конфронтация лицом к лицу
Конфронтация лицом к лицу между двумя лидерами была напряженной.
sidestep confrontation
She chose to sidestep confrontation by agreeing to a compromise.
избегать конфронтации
Она выбрала избегать конфронтации, согласившись на компромисс.
showdown confrontation
The showdown confrontation between the leaders ended in a compromise.
решающее противостояние
Решающие противостояние между лидерами закончилось компромиссом.
loathe confrontation
Many people loathe confrontation in the workplace.
ненавидеть конфронтацию
Многие люди ненавидят конфронтацию на рабочем месте.
heated confrontation
The protest led to a heated confrontation with the police.
ожесточённая конфронтация
Протест привел к ожесточённой конфронтации с полицией.
balk from confrontation
Some people balk from confrontation, preferring to avoid conflict altogether.
уклоняться от конфронтации
Некоторые люди уклоняются от конфронтации, предпочитая полностью избегать конфликта.
avert (a) confrontation
Negotiation efforts were made to avert a confrontation between the two parties.
предотвратить конфронтацию
Были предприняты усилия по переговорам, чтобы предотвратить конфронтацию между двумя сторонами.
acrimonious confrontation
The meeting ended in an acrimonious confrontation between the leaders.
язвительная конфронтация
Встреча закончилась язвительной конфронтацией между лидерами.
face a confrontation
Someone had to face a confrontation with the board members.
столкнуться с противостоянием
Кому-то пришлось столкнуться с противостоянием с членами совета директоров.
head-on confrontation
The debate turned into a head-on confrontation.
прямое противостояние
Дебаты превратились в прямое противостояние.
public confrontation
The public confrontation drew a large crowd and media attention.
публичное противостояние
Публичное противостояние привлекло большую толпу и внимание СМИ.
confrontation of interests
The confrontation of interests between the two companies resulted in a lengthy negotiation process.
противостояние интересов
Противостояние интересов между двумя компаниями привело к продолжительному процессу переговоров.
confrontation over issues
The confrontation over issues of policy led to heated debates.
противостояние по вопросам
Противостояние по вопросам политики привело к жарким дебатам.
confrontation between groups
The conference aimed to address the ongoing confrontation between groups in conflict.
противостояние между группами
Конференция была направлена на решение продолжающегося противостояния между конфликтующими группами.
violent confrontation
The protest turned into a violent confrontation between the police and demonstrators.
насильственное противостояние
Протест превратился в насильственное противостояние между полицией и демонстрантами.
confrontation with reality
The sudden loss was a harsh confrontation with reality for him.
столкновение с реальностью
Внезапная потеря стала жестоким столкновением с реальностью для него.
direct confrontation
The meeting ended in a direct confrontation between the two parties.
прямое противостояние
Встреча закончилась прямым противостоянием между двумя сторонами.
avoid confrontation
He tends to avoid confrontation at all costs.
избегать противостояния
Он старается избегать противостояния любой ценой.

Примеры

quotes Its essence lies in the fact that political and ideological types of confrontation inherent to the period of the Cold War, turned out to be less viable (they have just disappeared) than the cultural and civilization types of confrontation, which did not show up during the confrontation between two systems, but have not sunk into oblivion because they were more resilient in comparison with the ideological confrontation.
quotes Смысл ее состоит в том, что политико-идеологические противостояния, характерные для холодной войны, оказались менее жизнеспособными (они ушли), чем культурно-цивилизационные, которые «дремали» в период противостояния двух систем, но не умерли, так как являются более жизнестойкими, чем идеологическое противоборство.
quotes If I'm suffering from this disease of confrontation in my relationship with you at this moment, what's the use of trying to deal with the same problem of confrontation at other levels - national and international - confrontation between sexes, ethnic groups, religions, ideologies, power blocs, and so on?
quotes Если я страдаю от этой болезни конфронтации в моих отношениях с тобой в этот момент - что толку пытаться решать ту же самую проблему конфронтации на других уровнях - национальных и интернациональных – конфронтации полов, этнических групп, религий, идеологий, силовых блоков и так далее?
quotes “This Is Not a “Russia-Ukraine” Confrontation, This Is a Confrontation of Different Civilizational Approaches to Life, a Confrontation of Forms of Society.”
quotes «Это не противостояние «Россия-Украина», это противостояние разных цивилизационных подходов к жизни, противостояние форм общества»
quotes If it looks like preparations for a military confrontation and sounds like preparations for a military confrontation, then maybe it really is preparations for a military confrontation against Israel."
quotes Если это похоже на приготовления к военной конфронтации и звучит как приготовление к военной конфронтации, так, может быть, это и есть приготовление к войне?»
quotes However, even with the “East–West” confrontation generally remaining in place, individual formats of such a confrontation can be very different, from balancing on the verge of a big war in Europe to a particular combination of elements of confrontation and cooperation, as was typical of the 1970s–1980s.
quotes Однако даже в условиях общего сохранения противостояния по линии «Восток — Запад», конкретные форматы такого противостояния могут быть самыми разными — от балансирования на грани большой войны в Европе до тех или иных комбинаций элементов соперничества и сотрудничества, характерных для периода 70-х и 80-х гг. прошлого века.

Связанные слова