Пропавший
Перевод слова "пропавший" на Английский язык
пропасть
Глаголпропавший
пропасть
пропаду
пропадёшь
пропадёт
пропадём
пропадёте
пропадут
пропал
пропала
пропало
пропали
пропав
пропавший
Ключи пропали из моего кармана.
The keys vanished from my pocket.
be lost
Документы пропали в пути.
The documents were lost in transit.
Мой телефон пропал вчера вечером.
My phone disappeared last night.
пропавший
ПричастиеОсновная форма
/prɐˈpafʂɨj/
пропавший
пропавшего
пропавшему
пропавшим
пропавшем
пропавшая
пропавшей
пропавшую
пропавшее
пропавшие
пропавших
пропавшими
Причастие прошедшего времени действительного типа, функционирует как прилагательное.
Пропавший ребёнок был найден через два дня.
The missing child was found after two days.
Пропавший багаж был обнаружен в другом аэропорту.
The lost luggage was found at another airport.
Опеределения
пропасть
ГлаголПерестать существовать, исчезнуть, утратить своё присутствие.
Документы могли пропасть из архива.
Уйти, удалиться, скрыться из виду.
Он быстро пропал за углом дома.
Потеряться, стать недоступным для обнаружения.
Ключи пропали, и я не могу открыть дверь.
Прекратить своё действие, перестать быть заметным.
Шум в комнате вдруг пропал.
пропавший
ПричастиеОсновная форма
/prɐˈpafʂɨj/
Отсутствующий, исчезнувший, потерянный.
Пропавший без вести солдат так и не был найден.
Не имеющийся в наличии, недостающий.
Пропавший документ был обнаружен в архиве.
Упущенный, не использованный (о возможности, времени и т. п.).
Пропавший шанс изменить свою жизнь больше не представится.
Идиомы и фразы
пропасть без вести
Он пропал без вести после шторма.
to disappear without a trace
He disappeared without a trace after the storm.
пропасть из виду
Птица быстро пропала из виду.
to vanish from sight
The bird quickly vanished from sight.
пропасть в неизвестность
Он словно пропал в неизвестность.
to vanish into the unknown
He seemed to vanish into the unknown.
пропасть в памяти
Эти события не должны пропасть в памяти.
to fade from memory
These events should not fade from memory.
пропасть даром
Не дайте этой возможности пропасть даром.
to go to waste
Don't let this opportunity go to waste.
пропасть в бездну
Его бизнес пропал в бездну.
plunge into the abyss
His business plunged into the abyss.
пропавший без вести
Он числится пропавшим без вести.
missing in action
He is listed as missing in action.
пропавший человек
Пропавший человек найден.
missing person
The missing person has been found.
пропавшее время
Пропавшее время не вернуть.
lost time
Lost time cannot be regained.
пропавшее животное
Пропавшее животное искали всю ночь.
missing animal
The missing animal was searched for all night.
пропавший мальчик
Пропавшего мальчика нашли в лесу.
(someone's) missing boy
The missing boy was found in the forest.