
Missing
UK
/ˈmɪsɪŋ/
US
/ˈmɪsɪŋ/

Перевод missing на русский язык
missing
ПрилагательноеUK
/ˈmɪsɪŋ/
US
/ˈmɪsɪŋ/
The missing report caused a delay in the project.
Отсутствующий отчет вызвал задержку в проекте.
The search for the missing child continued for days.
Поиски пропавшего ребенка продолжались несколько дней.
Дополнительные переводы
miss
ГлаголI miss my family when I'm away.
Я скучаю по своей семье, когда я в отъезде.
I missed the bus this morning.
Я пропустил автобус сегодня утром.
Don't miss the opportunity to learn something new.
Не упустите возможность узнать что-то новое.
He missed the target during the shooting practice.
Он не попал в цель во время стрельбы.
Опеределения
missing
ПрилагательноеUK
/ˈmɪsɪŋ/
US
/ˈmɪsɪŋ/
Not present or included when expected or supposed to be.
The missing documents caused a delay in the project.
Lost or absent, especially in a way that is unexplained or mysterious.
The missing child was found safe and sound after a long search.
Lacking or not having something that is needed or expected.
There was a missing ingredient in the recipe, which affected the final taste.
miss
ГлаголTo fail to hit, reach, or come into contact with something.
He swung the bat but missed the ball completely.
To fail to attend, participate in, or be present for something.
She missed the meeting because she was stuck in traffic.
To fail to notice, hear, or understand something.
I missed what you said because I was distracted.
To feel the absence or loss of someone or something.
I really miss my family when I'm away on business trips.
Идиомы и фразы
missing link
The missing link in the theory was finally discovered.
недостающее звено
Недостающее звено в теории было наконец обнаружено.
find (someone) missing
They found her missing after the storm.
обнаружить (кого-то) пропавшим
После шторма обнаружили, что она пропала.
missing in action
He was reported missing in action during the war.
пропавший без вести
Сообщалось, что он пропал без вести во время войны.
missing data
Researchers found discrepancies in the results because of missing data.
отсутствующие данные
Исследователи обнаружили несоответствия в результатах из-за отсутствующих данных.
missing information
The report was incomplete due to missing information.
недостающая информация
Отчет был неполным из-за недостающей информации.
missing piece
The missing piece of the puzzle was found under the table.
недостающий элемент
Недостающий элемент головоломки был найден под столом.
missing person
The police are searching for a missing person.
пропавший человек
Полиция разыскивает пропавшего человека.
missing plane
The search for the missing plane continued for several days.
пропавший самолет
Поиски пропавшего самолета продолжались несколько дней.
go missing and awol
The officer went missing and was later classified as AWOL.
исчезнуть и стать дезертиром
Офицер пропал без вести и позже был классифицирован как дезертир.
report (someone) missing
The family decided to report him missing after he didn't return home for two days.
сообщить о пропаже (кого-то)
Семья решила сообщить о его пропаже после того, как он не вернулся домой в течение двух дней.
notice (something) missing
I noticed my keys missing from the table.
заметить, что (что-то) отсутствует
Я заметил, что мои ключи отсутствуют на столе.
missing incisor
He has a missing incisor due to an accident.
отсутствующий резец
У него отсутствует резец из-за аварии.
locate missing person
The police worked tirelessly to locate the missing person.
найти пропавшего человека
Полиция неустанно работала, чтобы найти пропавшего человека.
reunite missing children
Efforts are underway to reunite missing children with their parents.
воссоединить пропавших детей
Прилагаются усилия для воссоединения пропавших детей с их родителями.
missing link apeman
The missing link apeman has long been a topic of scientific debate.
недостающее звено человекообразное существо
Недостающее звено человекообразное существо долгое время было темой научных дискуссий.
reportedly missing
The child is reportedly missing since last night.
по сообщениям пропал
Ребенок по сообщениям пропал с прошлой ночи.
supposedly missing
The artifact was supposedly missing for decades before it was discovered.
предположительно пропавший
Артефакт был предположительно пропавшим на протяжении десятилетий, прежде чем его обнаружили.
missing backslash
The path is incorrect due to a missing backslash.
отсутствующий обратный слэш
Путь неверен из-за отсутствующего обратного слэша.
missing ingredient
The missing ingredient in the recipe was salt.
недостающий ингредиент
Недостающим ингредиентом в рецепте была соль.
missing wallet
He was upset about his missing wallet.
пропавший кошелек
Он был расстроен из-за пропавшего кошелька.
missing husband
She reported her missing husband to the local authorities.
отсутствующий муж
Она сообщила местным властям о пропавшем муже.
missing key
The missing key was eventually found under the couch.
отсутствующий ключ
Отсутствующий ключ в конце концов нашли под диваном.
missing child
The community came together to search for the missing child.
пропавший ребенок
Сообщество объединилось, чтобы искать пропавшего ребенка.
missing cat
They put up posters to find their missing cat.
пропавшая кошка
Они повесили объявления, чтобы найти свою пропавшую кошку.
missing file
She was frustrated when she couldn't find the missing file.
пропавший файл
Она была расстроена, когда не смогла найти пропавший файл.
missing the point
He kept arguing about details, but he was missing the point of the discussion.
упустить суть
Он продолжал спорить о деталях, но упустил суть обсуждения.
blink and (someone) will miss it
The car drove by so fast that if you blinked, you would miss it.
не успеешь оглянуться, как это пропустишь
Машина проехала так быстро, что, если бы ты моргнул, ты бы ее пропустил.
to miss the boat/ship
He missed the ship by not investing in the company when he had the chance.
упустить возможность
Он упустил возможность, не инвестировав в компанию, когда у него был шанс.
miss a heartbeat
Someone missed a heartbeat when they saw the surprise.
пропустить удар сердца
Кто-то пропустил удар сердца, когда увидел сюрприз.
miss the bus
Someone missed the bus when they didn't apply for that job.
упустить возможность
Кто-то упустил возможность, когда не подал заявку на ту работу.
miss a beat
Despite the surprise question, she didn't miss a beat and answered confidently.
сбиться с ритма
Несмотря на неожиданный вопрос, она не сбилась с ритма и уверенно ответила.
miss (someone's) cue
The actor missed his cue and the scene fell apart.
пропустить (чей-то) сигнал
Актёр пропустил свой сигнал и сцена развалилась.
miss a trick
He's a shrewd businessman who never misses a trick.
упустить выгоду
Он хитрый бизнесмен, который никогда не упускает выгоду.
miss the forest for the trees
By focusing on the small details, she missed the forest for the trees.
не видеть леса за деревьями
Сосредоточившись на мелочах, она не увидела леса за деревьями.
miss the mark
His attempt to solve the problem missed the mark.
не попасть в цель
Его попытка решить проблему не попала в цель.
miss the point
He missed the point of the lecture entirely.
не понять сути
Он полностью не понял сути лекции.
miss the boat
He missed the boat by not investing in that company.
упустить возможность
Он упустил возможность, не инвестировав в эту компанию.
narrowly miss
He narrowly missed the train.
едва не упустить
Он едва не упустил поезд.
miss a deadline
Make sure you don't miss a deadline for submitting your application.
пропустить срок
Убедитесь, что вы не пропустите срок подачи вашей заявки.
miss an appointment
Someone missed an appointment because they forgot about it.
пропустить встречу
Кто-то пропустил встречу, потому что забыл о ней.
miss the deadline
He missed the deadline for submitting the report.
пропустить срок
Он пропустил срок подачи отчёта.
miss a cue
The actor missed his cue and entered the stage too early.
пропустить сигнал
Актер пропустил сигнал и вышел на сцену слишком рано.
miss a meeting
He accidentally missed a meeting due to a scheduling conflict.
пропустить собрание
Он случайно пропустил собрание из-за конфликта в расписании.
miss out the details
In his rush, he might miss out the details of the plan.
упустить детали
В своей спешке он может упустить детали плана.
miss dearly
She misses him dearly.
очень скучать
Она очень скучает по нему.
miss (someone's) advice
I miss her advice on my decisions.
не хватать (чьего-то) совета
Мне не хватает её совета по моим решениям.
sorely missed
He is sorely missed at the office since he left.
очень не хватает
Его очень не хватает в офисе с тех пор, как он ушел.
bummed about missing
They were bummed about missing the concert.
расстроенный из-за пропуска
Они были расстроены из-за пропуска концерта.
miss a train
If you don't hurry, you might miss a train.
упустить поезд
Если ты не поторопишься, ты можешь упустить поезд.
miss the gist
Someone might miss the gist if they don't pay attention.
упустить суть
Кто-то может упустить суть, если не будет внимательно слушать.
miss a hint
He missed a hint and stayed too long.
упустить намёк
Он упустил намёк и остался слишком долго.
sorry i missed
Sorry I missed your call earlier.
Извините, я пропустил
Извините, я пропустил ваш звонок ранее.
sadly missed
Her presence will be sadly missed at the meeting.
сильно недоставать
Ее присутствия будет сильно недоставать на встрече.
miss shuttlecock
He was frustrated when he missed the shuttlecock.
промахнуться по волану
Он был расстроен, когда промахнулся по волану.
miss (someone's) presence
I really miss her presence at the party.
скучать по (чьему-то) присутствию
Мне действительно не хватает её присутствия на вечеринке.
miss a chance
Don't miss a chance to travel while you're young.
упустить шанс
Не упустите шанс путешествовать, пока вы молоды.
miss (someone's) smile
I miss his smile every day.
скучать по (чьей-то) улыбке
Каждый день мне не хватает его улыбки.