en

Absent

UK
/ˈæb.sənt/
US
/ˈæb.sənt/
ru

Перевод absent на русский язык

absent
Глагол
raiting
UK
/ˈæb.sənt/
US
/ˈæb.sənt/
absented absented absenting
He decided to absent himself from the meeting.
Он решил отсутствовать на собрании.
Дополнительные переводы
absent
Прилагательное
raiting
UK
/ˈæb.sənt/
US
/ˈæb.sənt/
The absent student missed the important lecture.
Отсутствующий студент пропустил важную лекцию.
Дополнительные переводы

Опеределения

absent
Глагол
raiting
UK
/ˈæb.sənt/
US
/ˈæb.sənt/
To stay away from a place or event.
He decided to absent himself from the meeting due to a prior commitment.
absent
Прилагательное
raiting
UK
/ˈæb.sənt/
US
/ˈæb.sənt/
Not present in a place, at an occasion, or as part of something.
She was absent from the meeting due to illness.
Lacking or missing.
There was an absent look in his eyes as he stared out the window.
Not paying attention to what is happening because of thinking about other things.
He gave an absent nod, clearly lost in thought.

Идиомы и фразы

absent without leave
He was absent without leave from the meeting.
отсутствовать без разрешения
Он отсутствовал без разрешения на собрании.
absent bronchophony
Absent bronchophony might indicate a pleural effusion.
отсутствующая бронхофония
Отсутствующая бронхофония может указывать на плевральный выпот.
noticeably absent
He was noticeably absent from the meeting.
заметно отсутствует
Он был заметно отсутствующим на встрече.
strangely absent
His presence was strangely absent from the meeting.
странно отсутствовать
Его присутствие было странно отсутствовало на встрече.
notably absent
He was notably absent from the meeting.
особенно отсутствующий
Он был особенно отсутствующим на встрече.
make (someone) absent
The emergency made him absent from the event.
сделать (кого-то) отсутствующим
Чрезвычайная ситуация сделала его отсутствующим на мероприятии.
appear absent
He seemed to appear absent during the meeting.
казаться отсутствующим
Он казался отсутствующим на встрече.
consider (someone) absent
The committee will consider anyone who doesn't show up as absent.
считать (кого-то) отсутствующим
Комитет будет считать любого, кто не появится, отсутствующим.
keep (someone) absent
The illness kept her absent from school for a week.
держать (кого-то) отсутствующим
Болезнь держала её отсутствующей в школе на неделю.
leave (someone) absent
The teacher decided to leave the student absent for the day.
оставить (кого-то) отсутствующим
Учитель решил оставить ученика отсутствующим на день.
be declared absent
He was declared absent by the principal during roll call.
быть объявленным отсутствующим
Он был объявлен отсутствующим директором во время переклички.
find (someone) absent
They found him absent when they visited.
найти (кого-то) отсутствующим
Они обнаружили, что его нет, когда пришли в гости.
declare (someone) absent
The teacher had to declare him absent after he missed three classes.
объявить (кого-то) отсутствующим
Учитель был вынужден объявить его отсутствующим после того, как он пропустил три занятия.
remain absent
She continued to remain absent despite several reminders.
оставаться отсутствующим
Она продолжала оставаться отсутствующей, несмотря на несколько напоминаний.
mark (someone) absent
The teacher marked him absent because he didn't show up for class.
отметить (кого-то) отсутствующим
Учитель отметил его отсутствующим, потому что он не пришел на урок.
absent from the discussion
He was absent from the discussion about the new project.
отсутствующий на обсуждении
Он отсутствовал на обсуждении нового проекта.
absent from home for a long time
They were absent from home for a long time while traveling.
отсутствующий дома долгое время
Они отсутствовали дома долгое время во время путешествия.
absent in body
She was present at the meeting, but absent in body.
отсутствующий телом
Она была на встрече, но отсутствовала телом.
absent from public view
The celebrity was absent from public view for months.
недоступный для общественности
Знаменитость была недоступна для общественности в течение нескольких месяцев.
absent for an extended period
He was absent for an extended period due to illness.
отсутствующий в течение длительного времени
Он отсутствовал в течение длительного времени из-за болезни.
absent from school
Children who are absent from school need to catch up on their studies.
отсутствующий в школе
Дети, которые отсутствуют в школе, должны наверстать упущенное в учебе.
absent from the meeting
He was absent from the meeting because of a prior commitment.
отсутствующий на встрече
Он отсутствовал на встрече из-за предыдущей обязательности.
absent from home
The dog was found wandering, absent from home for days.
отсутствующий дома
Собака была найдена блуждающей, отсутствуя дома несколько дней.
absent from work
She was absent from work for a family emergency.
отсутствующий на работе
Она отсутствовала на работе из-за семейной чрезвычайной ситуации.
absent from class
He was absent from class due to illness.
отсутствующий на занятиях
Он отсутствовал на занятиях из-за болезни.
absent from duty
They were absent from duty during the inspection.
отсутствовать на службе
Они отсутствовали на службе во время проверки.
conspicuously absent
He was conspicuously absent from the event.
явно отсутствующий
Он был явно отсутствующим на мероприятии.
be absent from
He will be absent from the meeting tomorrow.
отсутствовать на
Он будет отсутствовать на встрече завтра.

Примеры

quotes Famous for their layback attitude, the workers are rewarded with 30 days paid annual leaves as long as they are absent for no more than 5 days; 24 days if the worker is absent between 6 and 14 days; 18 days when the worker is absent between 15 and 23 days; 12 days when the worker is absent between 24 and 32 days.
quotes Известные своим спокойным отношением, работники вознаграждаются 30-дневными оплачиваемыми ежегодными отходами, если они отсутствуют в течение не более 5 дней; 24 дня, если работник отсутствует от 6 до 14 дней; 18 дней, когда работник отсутствует от 15 до 23 дней; 12 дней, когда работник отсутствует от 24 до 32 дней.
quotes Brazil The length of annual leave depends on the number of days of absence from work: 30 days when the worker was absent no more than 5 days; 24 days when the worker was absent between 6 and 14 days; 18 days when the worker was absent between 15 and 23 days; 12 days when the worker was absent between 24 and 32 days.
quotes Известные своим спокойным отношением, работники вознаграждаются 30-дневными оплачиваемыми ежегодными отходами, если они отсутствуют в течение не более 5 дней; 24 дня, если работник отсутствует от 6 до 14 дней; 18 дней, когда работник отсутствует от 15 до 23 дней; 12 дней, когда работник отсутствует от 24 до 32 дней.
quotes Affliction renders God absent for a time, more absent than a dead man, more absent than the light in a completely dark cell.
quotes Несчастье делает Бога отсутствующим на время, более отсутствующим, чем мертвый, чем свет в абсолютно темном каземате.
quotes Information is absent (information continuum), time is absent (stands), space is absent (represented by a mathematical point).
quotes Информация отсутствует (информационный континуум), время отсутствует (стоит), пространство отсутствует (представлено математической точкой)
quotes Affliction causes God to be absent for a time, more absent than a dead man, more absent than light in the utter darkness of a cell.
quotes Несчастье делает Бога отсутствующим на время, более отсутствующим, чем мертвый, чем свет в абсолютно темном каземате.

Связанные слова