ru

Завоёванный

en

Перевод завоёванный на английский язык

завоёванный
Прилагательное
raiting
Завоёванные территории были присоединены к империи.
The conquered territories were annexed to the empire.
Завоёванный город был разрушен до основания.
The captured city was razed to the ground.

Опеределения

завоёванный
Прилагательное
raiting
Полученный в результате завоевания, захвата.
Завоёванные территории были присоединены к империи.
Достигнутый, приобретённый с трудом, усилиями.
Завоёванное уважение коллег было для него важнее всего.

Идиомы и фразы

завоёванный город
Завоёванный город был полностью разрушен.
conquered city
The conquered city was completely destroyed.
завоёванный трон
Он сел на завоёванный трон с гордостью.
conquered throne
He sat on the conquered throne with pride.
завоёванный авторитет
Его завоёванный авторитет внушал уважение.
earned authority
His earned authority commanded respect.
завоёванная победа
После долгой борьбы они отпраздновали завоёванную победу.
hard-won victory
After a long struggle, they celebrated the hard-won victory.
завоёванная независимость
Страна гордится своей завоёванной независимостью.
achieved independence
The country is proud of its achieved independence.

Примеры

quotes Документально подтвержденный факт, что мусульманские армии часто вели себя точно таким же образом, входя в завоеванный город.
quotes It is a matter of record that Muslim armies frequently behaved in exactly the same way when entering a conquered city.
quotes Несмотря на растущее движение за независимость, известное как движение «Первое марта», корейское население рассматривалось как завоеванный народ.
quotes In spite of a growing independence movement, known as the March First Movement, the Korean population was treated like a conquered people.
quotes Существует риск того, что другие могут следовать, ставя под угрозу хрупкий, трудно завоеванный консенсус на самом критическом этапе.
quotes There is a risk that others may follow, jeopardizing a fragile, hard-won consensus at its most critical stage.
quotes Рай будущей жизни, поддержанный ее благами, есть рай, завоеванный трудом и потом человека на пути Всевышнего Творца, а рай земной жизни не всегда такой.
quotes On the one hand, for a paradise in the life hereafter, and on the other, an ‘earthly’ paradise.”
quotes Если им удастся выиграть этот титул, для Aprilia это означало бы 50-й титул, завоеванный в Superbike, Grand Prix Road Racing и Off-Road.
quotes If they manage to win this title, for Aprilia it would mean a 50th title conquered in Superbike, Grand Prix Road Racing and Off-Road.

Связанные слова