
Steps
UK
/stɛps/
US
/stɛps/

Перевод steps на русский язык
step
ГлаголHe decided to step forward and take the lead.
Он решил шагать вперед и взять на себя руководство.
Be careful where you step in the forest.
Будь осторожен, где ты ступаешь в лесу.
She had to step over the puddle to keep her shoes dry.
Ей пришлось переступать через лужу, чтобы сохранить обувь сухой.
Опеределения
step
ГлаголTo move by lifting the foot and setting it down in a new position.
She stepped carefully over the puddle.
To put or press the foot on something.
He accidentally stepped on her foot during the dance.
To walk a short distance.
He stepped outside to get some fresh air.
To take a particular course of action.
The company decided to step up its marketing efforts.
step
СуществительноеA movement made by lifting the foot and setting it down in a new position, as in walking.
She took a step forward to get a better view of the painting.
A flat surface, especially one in a series, on which to place the foot when moving from one level to another.
He tripped on the last step of the staircase.
A stage in a process or sequence of events.
Completing the application form is the first step in the hiring process.
A measure or action, especially one of a series taken in order to achieve a particular end.
The company is taking steps to improve customer service.
A degree or level in a scale, as of rank, achievement, or value.
She was promoted to the next step in the company hierarchy.
Идиомы и фразы
step into (someone's) shoes
She had to step into her manager's shoes while he was on vacation.
встать на (чьё-то) место
Ей пришлось встать на место своего менеджера, пока он был в отпуске.
step back
He decided to step back and let his team handle the project.
отступить
Он решил отступить и позволить своей команде справиться с проектом.
step forward
She was the first to step forward and volunteer for the task.
шагнуть вперёд
Она была первой, кто шагнул вперёд и вызвался на задание.
step out of line
He stepped out of line during the meeting and was reprimanded.
выйти за рамки
Он вышел за рамки во время встречи и был отчитан.
step down
After the scandal, the CEO decided to step down.
уйти в отставку
После скандала директор решил уйти в отставку.
step aside
Please step aside to let the ambulance pass.
отойти в сторону
Пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы пропустить скорую помощь.
step in
When the argument got heated, the teacher had to step in.
вмешаться
Когда спор накалился, учителю пришлось вмешаться.
step up
We need to step up our efforts to meet the deadline.
повышать усилия
Нам нужно повысить усилия, чтобы уложиться в сроки.
step into a puddle
She accidentally stepped into a puddle and soaked her shoes.
ступить в лужу
Она случайно ступила в лужу и промочила обувь.
step outside
Someone decided to step outside for some fresh air.
выйти наружу
Кто-то решил выйти наружу, чтобы подышать свежим воздухом.
step down from a position
He decided to step down from a position after ten years.
уйти с должности
Он решил уйти с должности после десяти лет.
step down as CEO
She will step down as CEO at the end of the year.
уйти с поста генерального директора
Она уйдет с поста генерального директора в конце года.
step down gracefully
They managed to step down gracefully amidst the controversy.
уйти с достоинством
Они смогли уйти с достоинством на фоне скандала.
step up (someone's) game
He needs to step up his game if he wants to win the championship.
улучшить (чью-то) игру
Ему нужно улучшить свою игру, если он хочет выиграть чемпионат.
step up to the plate
It's time for you to step up to the plate and lead the team.
взять на себя ответственность
Пора тебе взять на себя ответственность и возглавить команду.
step up production
The company plans to step up production to meet the growing demand.
увеличить производство
Компания планирует увеличить производство, чтобы удовлетворить растущий спрос.
step up efforts
We need to step up efforts to reduce pollution in the city.
усилить усилия
Нам нужно усилить усилия по снижению загрязнения в городе.
step back and take a look
Someone needs to step back and take a look at the bigger picture.
отступить и взглянуть
Кому-то нужно отступить и взглянуть на общую картину.
step back from the situation
He decided to step back from the situation to gain perspective.
отступить от ситуации
Он решил отступить от ситуации, чтобы получить перспективу.
step back in time
Visiting the old town felt like someone was stepping back in time.
вернуться в прошлое
Посещение старого города казалось, что кто-то возвращается в прошлое.
step out for a moment
Someone needs to step out for a moment to take a call.
выйти на минутку
Кому-то нужно выйти на минутку, чтобы ответить на звонок.
step out of the comfort zone
She decided to step out of her comfort zone and try something new.
выйти из зоны комфорта
Она решила выйти из своей зоны комфорта и попробовать что-то новое.
step in (someone's) shoes
After the manager left, I had to step in his shoes and take over the project.
встать на (чьё-то) место
После того как менеджер ушёл, мне пришлось встать на его место и взять на себя проект.
step in to help
When the situation got out of hand, the teacher had to step in to help.
вмешаться, чтобы помочь
Когда ситуация вышла из-под контроля, учителю пришлось вмешаться, чтобы помочь.
step on (someone's) toes
I didn't mean to step on your toes by suggesting a different approach.
наступать (кому-то) на пятки
Я не хотел наступать тебе на пятки, предлагая другой подход.
step on the gas
If we want to get there on time, we need to step on the gas.
нажать на газ
Если мы хотим приехать вовремя, нам нужно нажать на газ.
step on (someone's) dreams
I don't want to step on her dreams, but she needs to be realistic.
разрушать (чьи-то) мечты
Я не хочу разрушать её мечты, но ей нужно быть реалисткой.
step through the process
Someone needs to step through the process to understand it fully.
пройти через процесс
Кому-то нужно пройти через процесс, чтобы полностью его понять.
step through the code
The developer will step through the code to find the bug.
пошагово пройтись по коду
Разработчик пошагово пройдет по коду, чтобы найти ошибку.
step gingerly
They stepped gingerly over the broken glass.
шагать осторожно
Они шагали осторожно через разбитое стекло.
step by step
He learned the process step by step.
шаг за шагом
Он изучил процесс шаг за шагом.
in (someone's) steps
She followed in her mother's steps and became a doctor.
по (чьим-то) стопам
Она пошла по стопам своей матери и стала врачом.
take a step back
He decided to take a step back and reassess the situation.
сделать шаг назад
Он решил сделать шаг назад и переоценить ситуацию.
baby steps
They are making baby steps towards their goal.
маленькие шаги
Они делают маленькие шаги к своей цели.
a step in the right direction
Implementing the new policy is a step in the right direction.
шаг в правильном направлении
Внедрение новой политики — это шаг в правильном направлении.
step change
The new technology represents a step change in the industry.
кардинальное изменение
Новая технология представляет собой кардинальное изменение в отрасли.
first step
The first step in solving the problem is to identify it.
первый шаг
Первый шаг в решении проблемы — это её идентификация.
next step
The next step is to gather all the necessary information.
следующий шаг
Следующий шаг — собрать всю необходимую информацию.
march in step
The soldiers were trained to march in step during the parade.
идти в ногу
Солдаты были обучены идти в ногу во время парада.
a step too far
Implementing the new policy was a step too far for the management.
шаг слишком далеко
Внедрение новой политики было шагом слишком далеко для руководства.
one step ahead
The detective was always one step ahead of the criminal.
на шаг впереди
Детектив всегда был на шаг впереди преступника.
a giant step
The discovery was a giant step for science.
гигантский шаг
Это открытие было гигантским шагом для науки.
proceed to the next step
After completing the form, he can proceed to the next step.
перейти к следующему шагу
После заполнения формы он может перейти к следующему шагу.
spring in (someone's) step
After getting the good news, she had a spring in her step.
весна в шаге (кого-то)
После получения хороших новостей у нее была весна в шаге.
watch (someone's) step
You should watch your step when walking on icy sidewalks.
следить за (чьими-то) шагами
Тебе следует следить за своими шагами, когда идешь по ледяным тротуарам.
backward step
The new policy is seen as a backward step for the company.
шаг назад
Новая политика рассматривается как шаг назад для компании.
step in the right direction
Implementing the new policy is a step in the right direction for the company.
шаг в правильном направлении
Внедрение новой политики — это шаг в правильном направлении для компании.
a journey of a thousand miles begins with a single step
Starting a new business can be daunting, but remember, a journey of a thousand miles begins with a single step.
путешествие в тысячу миль начинается с одного шага
Начать новый бизнес может быть страшно, но помните, что путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
troubleshooting steps
Following the troubleshooting steps, he was able to resolve the issue.
шаги устранения неполадок
Следуя шагам устранения неполадок, он смог решить проблему.
retrace (someone's) steps
After losing his keys, he had to retrace his steps to find them.
проследить (чьи-то) шаги
Потеряв ключи, ему пришлось проследить свои шаги, чтобы их найти.
onward steps
The onward steps in the process are crucial.
дальнейшие шаги
Дальнейшие шаги в процессе очень важны.
march out of step
He always felt like he was marching out of step with the rest of the team.
выходить из строя
Он всегда чувствовал, что выходит из строя с остальной частью команды.
single step
A journey of a thousand miles begins with a single step.
один шаг
Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
retrogressive steps
The organization took retrogressive steps to address the issue.
ретроградные шаги
Организация предприняла ретроградные шаги для решения проблемы.
advisable steps
Taking advisable steps can help mitigate risks.
рекомендуемые шаги
Принятие рекомендуемых шагов может помочь снизить риски.
match (someone) step for step
As the music played, she matched him step for step on the dance floor.
идти в ногу (с кем-то)
Когда заиграла музыка, она шла с ним в ногу на танцполе.
actionable steps
We need to outline actionable steps to achieve our goals.
действительные шаги
Нам нужно изложить действительные шаги для достижения наших целей.
concrete steps
The team outlined concrete steps to achieve the objectives.
конкретные шаги
Команда наметила конкретные шаги для достижения целей.
mince (his) steps
He had to mince his steps in the dark to avoid tripping over anything.
осторожно ступать
Ему пришлось осторожно ступать в темноте, чтобы не споткнуться о что-то.
mind (one's) step
You need to mind your step while walking on the icy pavement.
осторожно ступать
Вам нужно осторожно ступать, пока вы идете по ледяной тротуару.