
Smacked

Перевод smacked на русский язык
smack
ГлаголShe smacked the mosquito on her arm.
Она шлёпнула комара на своей руке.
He smacked the ball with the bat.
Он ударил мяч битой.
The door smacked shut in the wind.
Дверь хлопнула на ветру.
smacked
ПрилагательноеThe child had a smacked bottom for misbehaving.
Ребёнок получил шлёпнутый зад за плохое поведение.
Опеределения
smack
ГлаголTo strike someone or something with a sharp slap or blow, especially with the open hand.
She smacked the mosquito on her arm before it could bite her.
To make a sharp sound with the lips, often as a sign of enjoyment or satisfaction.
He smacked his lips after tasting the delicious dessert.
To hit something with a loud noise.
The ball smacked against the wall with a loud thud.
smacked
ПрилагательноеHaving been hit or struck with a sharp blow.
The smacked surface of the water rippled outward after the stone was thrown.
Having a flavor or taste that is strongly reminiscent of something.
The dish was smacked with a hint of lemon, giving it a refreshing taste.
Идиомы и фразы
smack (someone) in the face
He smacked him in the face during the argument.
ударить (кого-то) по лицу
Он ударил его по лицу во время ссоры.
smack (someone) on the head
She smacked him on the head for being rude.
ударить (кого-то) по голове
Она ударила его по голове за грубость.
smack (someone) on the back
He smacked his friend on the back in congratulations.
похлопать (кого-то) по спине
Он похлопал друга по спине в знак поздравления.
smack (someone) on the wrist
The teacher smacked him on the wrist for cheating.
дать (кому-то) по рукам
Учитель дал ему по рукам за списывание.
smack of (something)
His comments smack of arrogance.
отдавать (чем-либо)
Его комментарии отдают высокомерием.
smack (someone) on the bottom
She would smack her child on the bottom when he misbehaved.
шлепнуть (кого-то) по попе
Она шлепала своего ребенка по попе, когда он плохо себя вел.
smack (someone) upside the head
He wanted to smack him upside the head for being so foolish.
шлепнуть (кого-то) по голове
Он хотел шлепнуть его по голове за такую глупость.
smack (someone) on the cheek
She playfully smacked him on the cheek.
шлепнуть (кого-то) по щеке
Она игриво шлепнула его по щеке.
smack (someone) across the mouth
He smacked him across the mouth to shut him up.
шлепнуть (кого-то) по губам
Он шлепнул его по губам, чтобы тот замолчал.
smack (something) down
She smacked the book down on the table in frustration.
бросить (что-то) с силой
Она со злостью бросила книгу на стол.
Smack (someone) in the kisser
She threatened to smack him in the kisser if he didn't stop.
Ударить (кого-то) по лицу
Она пригрозила ударить его по лицу, если он не остановится.
smack (one's) lips
He was smacking his lips at the thought of the delicious meal.
предвкушать что-то с удовольствием
Он предвкушал вкусное блюдо с удовольствием.
smack down (someone)
The manager had to smack down the rumors about the company's bankruptcy.
поставить (кого-то) на место
Менеджеру пришлось поставить на место слухи о банкротстве компании.