ru

Стукнуть

en

Перевод стукнуть на английский язык

стукнуть
Глагол
raiting
стукнул
Он стукнул в дверь.
He knocked on the door.
Она стукнула его по плечу.
She hit him on the shoulder.
Ветер стукнул окно.
The wind banged the window.
Дополнительные переводы

Опеределения

стукнуть
Глагол
raiting
Ударить, нанести удар, произвести стук.
Он решил стукнуть по столу, чтобы привлечь внимание.
Произвести звук удара, стука.
Вдруг в дверь кто-то стукнул, и все замерли.

Идиомы и фразы

стукнуть (кого-то) по голове
Он решил стукнуть брата по голове.
to hit (someone) on the head
He decided to hit his brother on the head.
стукнуть (кого-то) по плечу
Она тихо стукнула его по плечу.
to tap (someone) on the shoulder
She gently tapped him on the shoulder.
стукнуть по столу
Начальник стукнул по столу, требуя тишины.
to bang on the table
The boss banged on the table, demanding silence.
стукнуть (кому-то) в дверь
Кто-то стукнул в дверь поздно ночью.
to knock on (someone's) door
Someone knocked on the door late at night.
стукнуть (чего-то)
Мяч стукнул окно.
to hit (something)
The ball hit the window.
стукнуть в окно
Он решил стукнуть в окно, чтобы привлечь внимание.
knock on the window
He decided to knock on the window to attract attention.
стукнуть свой локоть
Я стукнул свой локоть об стол, и боль была невыносимой.
bang one's elbow
I banged my elbow on the table, and the pain was unbearable.
стукнуть по стене
Сосед начал стукнуть по стене, чтобы успокоить шум.
knock on the wall
The neighbor started to knock on the wall to quiet down the noise.
стукнуть по опоре
Это движение может стукнуть по опоре и вызвать падение.
knock on the support
This movement can knock on the support and cause a fall.
стукнуть молотком
Мастер аккуратно стукнул молотком по гвоздю.
hit with a hammer
The craftsman carefully hit the nail with a hammer.

Примеры

quotes Нужно знать, где стукнуть, как стукнуть, и какой звук должен быть, если изделие исправно.
quotes You need to know where to hit, how to bang, and what sound should be if the product is good.
quotes И могу вам сказать - так же как я хотел бы стукнуть молотком по вашим соседям с Севера, которые сейчас вторглись на территорию вашей страны, по моему мнению, сейчас также стоит стукнуть немного меньшим молотком по чиновникам, которые придерживаются старых традиций.
quotes And I can tell you – just as I’d like to apply the hammer on your friends to the North who are currently invading your country, I think there is a need to also apply a slightly smaller hammer on people in high positions here who are following the old ways.
quotes И могу вам сказать - так же как я хотел бы стукнуть молотком по вашим соседям с Севера, которые сейчас вторглись на территорию вашей страны, по моему мнению, сейчас также стоит стукнуть немного меньшим молотком по чиновникам, которые придерживаются старых традиций", - сказал он.
quotes And I can tell you – just as I’d like to apply the hammer on your friends to the North who are currently invading your country, I think there is a need to also apply a slightly smaller hammer on people in high positions here who are following the old ways.
quotes Чтобы, к примеру, изобразить букву «Д» надо было стукнуть один раз, затем пауза, затем стукнуть еще пять раз.
quotes For example, to specify the letter "B", one taps once, pauses, and then taps twice.
quotes И если мне кто-то начинал говорить о Боге, я мог его даже стукнуть.
quotes And if someone started talking about God, I could even hit him.

Связанные слова