en

Scarcity

ru

Перевод scarcity на русский язык

scarcity
Существительное
raiting
The scarcity of water in the region has led to severe droughts.
Дефицит воды в регионе привел к серьезным засухам.
There is a scarcity of skilled workers in the industry.
В отрасли наблюдается недостаток квалифицированных рабочих.
The scarcity of resources has forced the company to cut costs.
Нехватка ресурсов заставила компанию сократить расходы.
Дополнительные переводы

Опеределения

scarcity
Существительное
raiting
The state of being in short supply; shortage.
The scarcity of water in the region has led to strict conservation measures.
An insufficient amount or supply; a dearth.
The scarcity of skilled workers in the industry is a growing concern for employers.

Идиомы и фразы

scarcity mindset
Someone needs to shift from a scarcity mindset to an abundance mindset for better opportunities.
мышление нехватки
Кому-то нужно перейти от мышления нехватки к мышлению изобилия для лучших возможностей.
water scarcity
Water scarcity is a growing concern in many parts of the world.
нехватка воды
Нехватка воды становится растущей проблемой в многих частях мира.
resource scarcity
Resource scarcity can lead to conflicts between nations.
нехватка ресурсов
Нехватка ресурсов может привести к конфликтам между странами.
food scarcity
Food scarcity affects millions of people globally.
нехватка продовольствия
Нехватка продовольствия затрагивает миллионы людей по всему миру.
energy scarcity
Energy scarcity is driving innovation in renewable technologies.
нехватка энергии
Нехватка энергии стимулирует инновации в области возобновляемых технологий.
labor scarcity
Labor scarcity may slow down economic growth.
нехватка рабочей силы
Нехватка рабочей силы может замедлить экономический рост.

Примеры

quotes If the revolution takes place in underdeveloped societies, then the basic, decisive, and determining factor with which we have to reckon is the all-round scarcity: scarcity of means of production, of means of consumption, of skills, of abilities, of schools, scarcity of civilization and of culture - scarcity all round - only an abundance or super-abundance of revolutionary elements.
quotes Если революция происходит в обществе отсталом, тогда основной, решающий и определяющий фактор, с которым мы должны считаться, — это всеобщий дефицит: средств производства, предметов потребления, навыков, ресурсов, школ, скудость цивилизации и культуры — дефицит повсюду на фоне изобилия или сверхизобилия революционных элементов.
quotes Because people have many competing goals (eating, sex, sleeping, tennis, writing articles, complimenting, revenge, childcare, tanning, etc.) and a scarcity of resources for doing them: scarcity of time, scarcity of money, scarcity of effort, and even the prospect of death.
quotes Потому что у людей много конкурирующих целей (еда, секс, сон, теннис, написание статей, почет, месть, забота о детях, загар и т. д.), а ресурсов для их реализации недостаточно: не хватает денег, или старания, или даже жизни.
quotes There is no scarcity of resources, there is only an illusion of scarcity put upon the people by the elite, who need to have scarcity so that they can have more than others.
quotes Нет никакой нехватки ресурсов, есть только ее иллюзия, навязанная людям элитой, которой необходим дефицит для того, чтобы они могли иметь больше чем другие.
quotes Scarcity Appeal – Scarcity is based on limitations, typically this is in the form of limited time to purchase or limited supply.
quotes Scarcity Appeal — Недостаток основан на ограничениях, как правило, в форме ограниченного времени для покупки или ограниченного предложения.
quotes In his forthcoming book “World After Capital,” Wenger argues scarcity has driven epoch shifts: The invention of agriculture changed the scarcity from food to land; the Enlightenment and subsequent industrial developments shifted scarcity from land to capital; but as computers and the internet have transformed us into an information society, capital is no longer scarce.
quotes В своей готовящейся к публикации книге «Мир после капитала» Венгер утверждает, что дефицит является катализатором смены эпох: изобретение сельского хозяйства переместило дефицит от еды к земле; Просвещение и последующие промышленные изменения сдвинули дефицит от земли к капиталу; Но поскольку компьютеры и Интернет превратили нас в информационное общество, капитал уже не дефицитен.

Связанные слова