en

Rendered

ru

Перевод rendered на русский язык

render
Глагол
raiting
rendered rendered rendering
The company will render services to its clients.
Компания будет предоставлять услуги своим клиентам.
The new policy will render the old rules obsolete.
Новая политика сделает старые правила устаревшими.
The software can render text into different languages.
Программа может переводить текст на разные языки.
The artist can render the scene with great detail.
Художник может воспроизводить сцену с большой детализацией.
He had to render his decision to the board.
Ему пришлось отдавать своё решение совету.
Дополнительные переводы
rendered
Прилагательное
raiting
The rendered image looked very realistic.
Выполненное изображение выглядело очень реалистично.
The rendered services were of high quality.
Предоставленные услуги были высокого качества.
The rendered text was easy to understand.
Переведённый текст был легко понятен.

Опеределения

render
Глагол
raiting
To cause to become; make.
The shock rendered him speechless.
To provide or give (a service, help, etc.).
The company rendered assistance to the flood victims.
To represent or depict artistically.
The artist rendered the landscape beautifully in oils.
To translate or express in another language or form.
The poem was rendered into English from the original French.
To melt down (fat) in order to clarify it.
The chef rendered the bacon fat before using it in the recipe.
To officially deliver (a verdict or judgment).
The jury rendered a verdict of not guilty.
rendered
Прилагательное
raiting
Caused to become; made or transformed into a particular state or condition.
The once vibrant painting was rendered dull by years of exposure to sunlight.
Depicted or represented in a particular way, especially in art or literature.
The scene was beautifully rendered in the artist's latest work.
Melted down, especially referring to fat or lard.
The rendered fat was used in the preparation of traditional dishes.

Идиомы и фразы

render (a) service
The company aims to render better service to its customers.
оказывать услугу
Компания стремится оказывать своим клиентам более качественные услуги.
render (someone) bankrupt
The expensive lawsuits rendered the organization bankrupt.
привести (кого-то) к банкротству
Дорогие судебные процессы привели организацию к банкротству.
render a service
He rendered a service by fixing the broken pipe.
оказать услугу
Он оказал услугу, починив сломанную трубу.
render obsolete
The new technology rendered the old system obsolete.
сделать устаревшим
Новая технология сделала старую систему устаревшей.
render speechless
The shocking news rendered him speechless.
лишить дара речи
Шокирующая новость лишила его дара речи.
render (someone) unconscious
The blow to the head was enough to render him unconscious.
приводить (кого-то) в бессознательное состояние
Удар по голове был достаточным, чтобы привести его в бессознательное состояние.
render (something) useless
The new software update rendered the old version useless.
делать (что-то) бесполезным
Новое обновление программного обеспечения сделало старую версию бесполезной.
render judgment
The court is expected to render judgment by next month.
выносить приговор
Ожидается, что суд вынесет приговор к следующему месяцу.
render an account
He had to render an account of his actions to the board.
предоставлять отчет
Он должен был предоставить отчет о своих действиях совету.
render aid
The organization was quick to render aid to the disaster-stricken area.
оказывать помощь
Организация быстро оказала помощь пострадавшему от катастрофы региону.
bill (someone) for services rendered
The contractor will bill us for services rendered last week.
выставить счет (кому-то) за оказанные услуги
Подрядчик выставит нам счет за оказанные услуги на прошлой неделе.
render assistance
He rendered assistance to the victims of the flood.
оказать помощь
Он оказал помощь жертвам наводнения.
render powerless
The new regulations rendered the committee powerless.
делать бессильным
Новые правила сделали комитет бессильным.
rendered useless
The old equipment was rendered useless after the upgrade.
оказался бесполезным
Старое оборудование оказалось бесполезным после модернизации.
rendered obsolete
The new technology rendered the previous model obsolete.
оказался устаревшим
Новая технология сделала предыдущую модель устаревшей.
rendered unconscious
The blow to the head rendered him unconscious.
оказался без сознания
Удар по голове оставил его без сознания.
rendered speechless
The shocking news rendered her speechless.
оказался безмолвным
Шокирующие новости оставили её безмолвной.
rendered ineffective
The medication was rendered ineffective by the patient's resistance.
оказался неэффективным
Лекарство оказалось неэффективным из-за сопротивления пациента.
render (someone) speechless
The breathtaking view rendered her speechless.
лишить дара речи
Потрясающий вид лишил её дара речи.
render (something) naught
They feared the new policy might render their efforts naught.
превратить (что-то) в ничто
Они боялись, что новая политика может превратить их усилия в ничто.
render a decision
The judge rendered a decision after hearing all the evidence.
вынести решение
Судья вынес решение после рассмотрения всех доказательств.
rendered lard
Rendered lard is often used for frying.
топленый жир
Топленый жир часто используется для жарки.

Примеры

quotes Here, indeed, much depends on the degree of the location that will be rendered or not rendered to TOSEI company at the very top of Russian power.
quotes Здесь, действительно, многое зависит от степени того расположения, которое будет оказано или не оказано компании TOSEI на самом верху российской власти.
quotes They may not be rendered worthless; they may, in fact, be rendered worth less.
quotes Пользы они не принесут, хотя и вред от них может быть минимальным.
quotes Conversely, the rendered physical objects 620 are real, local, physical objects rendered as a virtual object in the interface 302.
quotes В противоположность этому, отображенные физические объекты 620 являются реальными локальными физическими объектами, отображенными как виртуальные объекты в интерфейсе 302.
quotes episode 7 - For Services Rendered (2014 August 24)
quotes Эпизод 7 - За оказанные услуги - For Services Rendered - 24 августа 2014
quotes interactions, information on BALTZER’s services rendered/being rendered.
quotes взаимодействия, данные об оказываемых/оказанных услугах BALTZER.

Связанные слова