en

Oppressive

UK
/əˈprɛsɪv/
US
/əˈprɛsɪv/
ru

Перевод oppressive на русский язык

oppressive
Прилагательное
raiting
UK
/əˈprɛsɪv/
US
/əˈprɛsɪv/
The oppressive regime stifled any form of dissent.
Угнетающий режим подавлял любую форму инакомыслия.
The oppressive heat made it difficult to concentrate.
Душная жара затрудняла концентрацию.
The oppressive silence in the room was unsettling.
Тягостная тишина в комнате была тревожной.
Дополнительные переводы

Опеределения

oppressive
Прилагательное
raiting
UK
/əˈprɛsɪv/
US
/əˈprɛsɪv/
Weighing heavily on the mind or spirits; causing depression or discomfort.
The oppressive silence in the room made everyone feel uneasy.
Unjustly inflicting hardship and constraint, especially on a minority or other subordinate group.
The oppressive regime was known for its harsh treatment of dissenters.
Excessively hot and humid, making it difficult to breathe or be comfortable.
The oppressive heat of the summer made it hard to enjoy outdoor activities.

Идиомы и фразы

oppressive heat
The oppressive heat made it difficult to concentrate.
угнетающая жара
Угнетающая жара затрудняла концентрацию.
oppressive regime
The citizens lived under an oppressive regime for decades.
угнетающий режим
Граждане жили под угнетающим режимом десятилетиями.
oppressive atmosphere
There was an oppressive atmosphere in the room after the argument.
угнетающая атмосфера
После ссоры в комнате была угнетающая атмосфера.
oppressive silence
The oppressive silence in the room made everyone feel uneasy.
угнетающее молчание
Угнетающее молчание в комнате заставляло всех чувствовать себя неловко.
oppressive laws
The oppressive laws in the country restricted the freedom of speech.
угнетающие законы
Угнетающие законы в стране ограничивали свободу слова.
oppressive conditions
The workers protested against the oppressive conditions in the factory.
угнетающие условия
Рабочие протестовали против угнетающих условий на фабрике.
oppressive burden
He felt the oppressive burden of responsibility on his shoulders.
угнетающее бремя
Он чувствовал угнетающее бремя ответственности на своих плечах.
oppressive government
The citizens rose up against the oppressive government.
угнетающее правительство
Граждане восстали против угнетающего правительства.
oppressive rule
The country suffered under oppressive rule for decades.
гнетущее правление
Страна страдала под гнетущим правлением десятилетиями.
oppressive environment
The oppressive environment in the office made it hard for employees to be productive.
угнетающая среда
Угнетающая среда в офисе затрудняла работу сотрудников.
oppressive day
It was an oppressive day, with high humidity and no breeze.
угнетающий день
Это был угнетающий день, с высокой влажностью и без ветра.
oppressive weight
The oppressive weight of his responsibilities was overwhelming.
тяжелый груз
Тяжелый груз его обязанностей был подавляющим.
oppressive dictatorship
The citizens suffered under an oppressive dictatorship.
гнетущая диктатура
Граждане страдали под гнетущей диктатурой.

Примеры

quotes Books like the battle for sanskrit is sanskrit political or sacred oppressive or liberating dead or alive the battle for sanskrit is sanskrit political or sacred oppressive or liberating dead or alive by
quotes Полное название книги: The Battle for Sanskrit: Is Sanskrit Political or Sacred, Oppressive or Liberating, Dead or Alive (Битва за санскрит: является ли санскрит политическим либо священным, подавляет или освобождает, мертвый [ли это язык] или живой?)
quotes From here one understands why liberals and progressives who forever whine against any vestige of traditional (“oppressive”) Christianity habitually make common cause with Islam — despite the latter’s truly oppressive qualities.
quotes Отсюда понятно, почему либералы и прогрессисты, которые всегда скулят по поводу любого пережитка традиционного («репрессивного») христианства, как правило, делают общее дело с исламом, несмотря на истинно репрессивные качества последнего.
quotes And then there’s also the tendency to blame the Russian authorities, that the Russian Authorities are either not oppressive enough because they didn’t have enough checks and security or they are too oppressive and holding people in the Russian Federation against their will.”
quotes И потом, существует также тенденция обвинять российские власти в том, что они либо действуют недостаточно жёстко, потому что не обеспечивают всех мер безопасности, либо действуют слишком жёстко, а людей в Российской Федерации держат против их воли».
quotes It was an oppressive, constricting message 50 years ago, and it’s doubly oppressive now that society has moved on and even wars are being fought by robots who leave no widows behind.
quotes 50 лет тому назад такая мысль была гнетущей и унижающей, а сегодня она угнетает вдвойне, поскольку общество ушло вперед, и даже войны сегодня ведут роботы, не оставляющие после себя вдов.
quotes To any person able and willing to think, the example of the Tilsit peace (which was only one of the many oppressive and humiliating treaties forced upon the Germans in that epoch) shows clearly how childishly naive is the thought that an oppressive peace is, under all circumstances, ruinous, and war the road of valor and salvation.
quotes Для всякого, кто хочет думать и умеет думать, пример Тильзитского мира (который был лишь одним из многих тяжелых и унизительных договоров, навязывавшихся немцам в ту эпоху) показывает ясно, как ребячески наивна мысль, будто при всяких условиях тягчайший мир есть бездна гибели, а война — путь доблести и спасения.

Связанные слова