en

Despotic

UK
/dɪsˈpɒtɪk/
US
/dɪsˈpɑːtɪk/
ru

Перевод despotic на русский язык

despotic
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈpɒtɪk/
US
/dɪsˈpɑːtɪk/
The ruler's despotic regime was feared by all.
Деспотический режим правителя боялись все.
His tiranic leadership style alienated many of his followers.
Его тиранический стиль руководства оттолкнул многих его последователей.
Дополнительные переводы

Опеределения

despotic
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈpɒtɪk/
US
/dɪsˈpɑːtɪk/
Exercising power in a cruel or arbitrary way.
The despotic ruler imposed harsh laws without considering the welfare of the people.

Идиомы и фразы

despotic rule
The citizens suffered under the despotic rule of the dictator.
деспотическое правление
Граждане страдали под деспотическим правлением диктатора.
despotic leader
The despotic leader imposed harsh laws without the consent of the people.
деспотичный лидер
Деспотичный лидер ввел жесткие законы без согласия народа.
despotic regime
The despotic regime was known for its violation of human rights.
деспотический режим
Деспотический режим был известен своими нарушениями прав человека.
despotic authority
The citizens were afraid of the despotic authority that controlled their lives.
деспотичная власть
Граждане боялись деспотичной власти, контролировавшей их жизнь.
despotic government
Protests erupted against the despotic government.
деспотическое правительство
Протесты вспыхнули против деспотического правительства.

Примеры

quotes Why is it that despotic post-communist countries are friends, and those that are not despotic are enemies?
quotes «Почему получается, что деспотические посткоммунистические страны – друзья, а недеспотические – враги?
quotes A republican State, based upon universal suffrage, could be very despotic, more despotic even than the monarchical State, if, under the pretext of representing everybody's will, it were to bring down the weight of its collective power upon the will and the free movement of each of its members. ...
quotes Республиканское Государство, основанное на всеобщей подаче голосов, может быть очень деспотичным, даже более деспотичным, чем монархическое, если под предлогом, что оно представляет общую волю, государство будет оказывать давление на волю и свободное развитие каждого из своих членов всей тяжестью своего коллективного могущества" (14).
quotes Clearly, they are despotic and authoritarian, in the same manner Holocaust denial laws are despotic and authoritarian, but they are not illegitimate from the point of view of the formerly oppressed class or nation.
quotes Эти законы и в самом деле деспотичны и авторитарны, в той же самой мере, в какой деспотичны и авторитарны законы против отрицания Холокоста, но они абсолютно легитимны с точки зрения народов, только что освободившихся от классового и национального гнета.
quotes Of the Communist revolution, Marx and Engels wrote: In the first instance, this can only be affected by despotic inroads upon the rights of property and by despotic interference with bourgeois methods of production; that is to say by measures which seem economically inadequate and untenable, but have far-reaching effects, and are necessary as means for revolutionizing the whole system of production.
quotes О коммунистической революции Маркс и Энгельс писали: «Прежде всего, на это можно воздействовать только деспотическим посягательством на права собственности и деспотическим посягательством на буржуазные методы производства; то есть мерами, которые, кажутся экономически неадекватными и несостоятельными, но имеют далеко идущее воздействие и необходимы как средство революционизирования всей системы производства».
quotes “…if a despotic power incurs a debt not for the needs or in the interest of the State, but to strengthen its despotic regime, to repress its population that fights against it, etc., this debt is odious for the population of the State.
quotes «… Если деспотичный режим использует, полученные в долг средства, не для нужд или не в интересах населения, а ради сохранения и укрепления своей власти, подавления населения страны, выступающего против него, и т.д., этот долг следует признать противным для населения государства.

Связанные слова