
Notices
UK
/ˈnəʊtɪs/
US
/ˈnoʊtɪs/

Перевод notices на русский язык
notice
СуществительноеUK
/ˈnəʊtɪs/
US
/ˈnoʊtɪs/
I received a notice about the upcoming meeting.
Я получил уведомление о предстоящем собрании.
There was a notice on the bulletin board about the event.
На доске объявлений было объявление о мероприятии.
The teacher's notice was focused on the student's question.
Внимание учителя было сосредоточено на вопросе ученика.
notice
ГлаголUK
/ˈnəʊtɪs/
US
/ˈnoʊtɪs/
I didn't notice the sign on the door.
Я не заметил знак на двери.
Please notice how the colors change in the painting.
Пожалуйста, обратите внимание, как меняются цвета на картине.
Did you notice the new sculpture in the park?
Вы увидели новую скульптуру в парке?
Дополнительные переводы
Опеределения
notice
СуществительноеUK
/ˈnəʊtɪs/
US
/ˈnoʊtɪs/
A written or printed announcement or warning.
The notice on the bulletin board announced the date of the meeting.
Attention or observation.
The new policy went into effect without much public notice.
A formal declaration of one's intention to end an agreement, typically employment.
She handed in her notice and will be leaving the company at the end of the month.
A short piece of writing in a newspaper or magazine that gives an opinion about a new book, play, film, etc.
The film received a positive notice in the local newspaper.
notice
ГлаголUK
/ˈnəʊtɪs/
US
/ˈnoʊtɪs/
To become aware of something or someone through observation or attention.
I didn't notice the change in her hairstyle until she pointed it out.
To acknowledge or pay attention to something or someone.
He didn't notice the compliment she gave him.
To give a formal or official notification.
The company will notice all employees about the upcoming policy changes.
Идиомы и фразы
advance notice
Someone received advance notice about the event.
предварительное уведомление
Кто-то получил предварительное уведомление о событии.
without notice
The meeting was canceled without notice.
без уведомления
Встреча была отменена без уведомления.
take notice
Someone should take notice of the warning signs.
обратить внимание
Кто-то должен обратить внимание на предупреждающие знаки.
public notice
The city issued a public notice about the upcoming changes to the traffic laws.
публичное уведомление
Город выпустил публичное уведомление о предстоящих изменениях в правилах дорожного движения.
written notice
Please provide a written notice if you plan to terminate your lease.
письменное уведомление
Пожалуйста, предоставьте письменное уведомление, если вы планируете расторгнуть договор аренды.
official notice
An official notice was posted on the bulletin board regarding the meeting schedule.
официальное уведомление
Официальное уведомление было размещено на информационном стенде относительно расписания встреч.
notice period
Employees are required to give a notice period of two weeks before leaving the company.
период уведомления
Сотрудники обязаны предоставить период уведомления в две недели перед тем, как покинуть компанию.
give notice
It’s important to give notice to your landlord if you plan to move out.
подать уведомление
Важно подать уведомление своему арендодателю, если вы планируете съехать.
layoff notice
He received a layoff notice last week.
уведомление об увольнении
Он получил уведомление об увольнении на прошлой неделе.
escape (someone's) notice
The error escaped my notice during the review.
ускользнуть от (чьего-то) внимания
Ошибка ускользнула от моего внимания во время проверки.
pending further notice
The event is postponed pending further notice.
до дальнейшего уведомления
Мероприятие отложено до дальнейшего уведомления.
prior notice
The event was canceled without prior notice.
предварительное уведомление
Мероприятие было отменено без предварительного уведомления.
serve notice
The company served notice to all employees about the upcoming changes.
уведомить
Компания уведомила всех сотрудников о предстоящих изменениях.
takedown notice
Someone received a takedown notice for the copyrighted material.
уведомление о снятии
Кто-то получил уведомление о снятии за нарушение авторских прав.
short notice
He was asked to prepare a presentation on short notice.
короткое уведомление
Его попросили подготовить презентацию с коротким уведомлением.
hand in (someone's) notice
She decided to hand in her notice after finding a new job.
подать заявление об увольнении
Она решила подать заявление об увольнении после того, как нашла новую работу.
put up a notice
She put up a notice about the meeting on the bulletin board.
развесить объявление
Она развесила объявление о собрании на доске объявлений.
sit up and take notice
The new product made the industry sit up and take notice.
обратить внимание
Новый продукт заставил индустрию обратить внимание.
pass in (someone's) notice
She decided to pass in her notice after finding a new job.
подать заявление об увольнении
Она решила подать заявление об увольнении после того, как нашла новую работу.
post a notice
He will post a notice on the bulletin board.
разместить объявление
Он разместит объявление на доске объявлений.
affixed notice
An affixed notice informed visitors of the building's new rules.
прикрепленное уведомление
Прикрепленное уведомление информировало посетителей о новых правилах здания.
recall notice
The company sent out a recall notice to inform customers about the defective product.
уведомление о отзыве
Компания разослала уведомление о отзыве, чтобы проинформировать клиентов о дефектном продукте.
abandon (someone) without notice
It was cruel to abandon her without notice.
оставить (кого-то) без предупреждения
Это было жестоко оставить её без предупреждения.
take no notice (of something)
He kept talking, but I took no notice of his remarks.
не обращать внимание (на что-либо)
Он продолжал говорить, но я не обращал внимания на его замечания.
absconding without notice
He left the country absconding without notice to anyone.
уклонение без уведомления
Он покинул страну, уклонившись без уведомления кого-либо.
arrival notice
Please check the arrival notice for any updates on flight times.
уведомление о прибытии
Пожалуйста, проверьте уведомление о прибытии для получения обновлений о времени рейсов.
audition notice
I saw the audition notice posted online.
объявление о прослушивании
Я увидел объявление о прослушивании, размещенное в интернете.
non-payment notice
He received a non-payment notice from the service provider.
уведомление о неуплате
Он получил уведомление о неуплате от поставщика услуг.
beneath (someone's) notice
The task was so simple that it was beneath his notice.
под (чей-то) вниманием
Задача была такой простой, что она не привлекла его внимания.
assignee notice
The assignee notice was sent out to all relevant parties.
уведомление получателя
Уведомление получателя было отправлено всем заинтересованным лицам.
make (someone) notice
She wore a bright dress to make everyone notice her at the party.
привлечь (чьё-то) внимание
Она надела яркое платье, чтобы привлечь внимание всех на вечеринке.
notice (something) missing
I noticed my keys missing from the table.
заметить, что (что-то) отсутствует
Я заметил, что мои ключи отсутствуют на столе.
notice a change
It took him a while to notice a change in the weather.
заметить изменение
Ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить изменение в погоде.
notice a difference
She didn't notice a difference between the two designs.
заметить разницу
Она не заметила разницы между двумя проектами.
notice an improvement
After a few lessons, he started to notice an improvement in his skills.
заметить улучшение
После нескольких уроков он начал замечать улучшение своих навыков.
notice an error
The editor failed to notice an error in the article.
заметить ошибку
Редактор не смог заметить ошибку в статье.
notice a pattern
He began to notice a pattern in her behavior.
заметить закономерность
Он начал замечать закономерность в её поведении.
happen to notice
Did you happen to notice the new painting in the hallway?
случайно заметить
Вы случайно не заметили новую картину в коридоре?
pretend not to notice
She pretended not to notice the mistake.
делать вид, что не замечаешь
Она сделала вид, что не заметила ошибку.
sneak off without (someone) noticing
He managed to sneak off without his parents noticing.
ускользнуть, чтобы (кто-то) не заметил
Он сумел ускользнуть, чтобы его родители не заметили.
noticing patterns
Noticing patterns in behavior can help improve communication.
замечая паттерны
Замечая паттерны в поведении, можно улучшить общение.
noticing changes
Noticing changes in the environment is crucial for conservation efforts.
замечая изменения
Замечая изменения в окружающей среде, важно для усилий по охране природы.
noticing details
Noticing details can enhance one's observation skills.
замечая детали
Замечая детали, можно улучшить навыки наблюдения.
noticing differences
Noticing differences in opinions can foster better discussions.
замечая различия
Замечая различия во мнениях, можно способствовать лучшим обсуждениям.
noticing emotions
Noticing emotions in others can improve empathy.
замечая эмоции
Замечая эмоции у других, можно улучшить эмпатию.
notice limp
I couldn't help but notice his limp.
заметить хромоту
Я не мог не заметить его хромоту.
noticing progress
Noticing progress in language learning can be very motivating.
замечание прогресса
Замечание прогресса в изучении языка может быть очень мотивирующим.
noticing improvement
She felt encouraged after noticing improvement in her fitness.
замечание улучшения
Она почувствовала воодушевление после замечания улучшения своей физической формы.
noticing trends
Noticing trends early can give a competitive advantage in business.
замечание тенденций
Раннее замечание тенденций может дать конкурентное преимущество в бизнесе.
noticing symptoms
Noticing symptoms early can be crucial for effective treatment.
замечание симптомов
Раннее замечание симптомов может быть решающим для эффективного лечения.
noticing behavior
Teachers are skilled in noticing behavior changes in students.
замечание поведения
Учителя обладают навыками замечания изменений в поведении студентов.
barely notice
She was so quiet that I barely noticed her entering the room.
едва заметить
Она была так тихо, что я едва заметил, как она вошла в комнату.
scarcely notice
She was so quiet that I scarcely noticed her entering the room.
едва заметить
Она была такой тихой, что я едва заметил, как она вошла в комнату.
notice ashiness
She began to notice ashiness on her elbows.
замечать сухость
Она начала замечать сухость на локтях.
belatedly notice
I belatedly noticed the mistake in the report.
запоздало заметить
Я запоздало заметил ошибку в отчёте.