en

Designating

UK
/ˈdɛzɪɡneɪtɪŋ/
US
/ˈdɪzaɪɡneɪtɪŋ/
ru

Перевод designating на русский язык

designate
Глагол
raiting
designated designated designating
The committee will designate a new chairperson next week.
Комитет назначит нового председателя на следующей неделе.
The map uses different colors to designate various regions.
Карта использует разные цвета, чтобы обозначать различные регионы.
Дополнительные переводы
designating
Прилагательное
raiting
UK
/ˈdɛzɪɡneɪtɪŋ/
US
/ˈdɪzaɪɡneɪtɪŋ/
The designating term was used to clarify the category.
Обозначающий термин использовался для уточнения категории.
The designating authority is responsible for appointing the new director.
Назначающий орган отвечает за назначение нового директора.

Опеределения

designate
Глагол
raiting
To officially assign a specified status or name to something or someone.
The committee will designate a new leader at the next meeting.
To indicate or specify something for a particular purpose.
The architect will designate the area for the new garden.
To appoint someone to a specified position or task.
The board decided to designate her as the project manager.
designating
Прилагательное
raiting
UK
/ˈdɛzɪɡneɪtɪŋ/
US
/ˈdɪzaɪɡneɪtɪŋ/
Serving to specify or indicate something.
The designating sign clearly marked the entrance to the restricted area.
Appointing or selecting someone for a particular role or purpose.
The designating committee chose her as the new team leader.

Идиомы и фразы

designate leader
They are going to designate a leader for the new team.
назначать лидера
Они собираются назначить лидера для новой команды.
designate successor
The board decided to designate a successor to the CEO.
назначать преемника
Совет директоров решил назначить преемника генерального директора.
designate area
The city council will designate an area for the new park.
обозначать зону
Городской совет обозначит зону для нового парка.
designate representative
They will designate a representative for the conference.
назначать представителя
Они назначат представителя для участия в конференции.
designate route
The organizers will designate a route for the marathon.
обозначать маршрут
Организаторы обозначат маршрут для марафона.
designating authority
The designating authority is responsible for approving the project.
назначающий орган
Назначающий орган отвечает за утверждение проекта.
designating committee
The designating committee will announce the new chairperson next week.
назначающий комитет
Назначающий комитет объявит нового председателя на следующей неделе.
designating official
A designating official signed the document.
назначающий должностное лицо
Назначающее должностное лицо подписало документ.
designating role
His designating role gives him significant influence in the organization.
назначающая роль
Его назначающая роль дает ему значительное влияние в организации.
designating power
The board has the designating power to appoint a new CEO.
назначающая власть
Совет обладает назначающей властью для назначения нового генерального директора.

Примеры

quotes Further recalls its decision that, for purposes of submitting a delisting request in paragraph 69, consensus must exist between or among all designating States in cases where there are multiple designating States; and further recalls its decision that co-sponsors of listing requests shall not be considered designating States for purposes of paragraph 62;
quotes 71. напоминает далее свое решение о том, что для целей представления просьбы об исключении из перечня по смыслу пункта 69 должен быть достигнут консенсус между всеми государствами, внесшими заявку на включение в перечень, если таких государств было несколько; и напоминает также свое решение о том, что соавторы просьб о включении в перечень не считаются государствами, внесшими заявку на включение в перечень, для целей пункта 62;
quotes Decides that, for purposes of submitting a de-listing request in paragraph 27, consensus must exist between or among all designating states in cases where there are multiple designating states; and decides further that co-sponsors of listing requests shall not be considered designating states for purposes of paragraph 27;
quotes 28. постановляет, что для целей представления просьбы об исключении из перечня по смыслу пункта 27 консенсус должен существовать между всеми государствами, заявившими о необходимости включения в перечень, или среди них в случаях наличия множества государств, заявивших о необходимости включения в перечень; и постановляет далее, что соавторы просьб об исключении из перечня не считаются государствами, заявившими о необходимости включения в перечень, по смыслу пункта 27;
quotes Recalls its decision that, for purposes of submitting a delisting request in paragraph 26, consensus must exist between or among all designating States in cases where there are multiple designating States; and further recalls its decision that co-sponsors of listing requests shall not be considered designating States for purposes of paragraph 26;
quotes 71. напоминает далее свое решение о том, что для целей представления просьбы об исключении из перечня по смыслу пункта 69 должен быть достигнут консенсус между всеми государствами, внесшими заявку на включение в перечень, если таких государств было несколько; и напоминает также свое решение о том, что соавторы просьб о включении в перечень не считаются государствами, внесшими заявку на включение в перечень, для целей пункта 62;
quotes The Parties shall ensure that the designating authorities responsible for designating the conformity assessment bodies specified in the Sectoral Annexes shall have the necessary power and competence to designate, suspend, remove suspension and withdraw the designation of such bodies.
quotes Партнеры обеспечивают, чтобы назначающие органы, ответственные за назначение органов по conformity assessment, указанных в отраслевых приложениях, обладали необходимыми полномочиями и компетенцией для назначения, приостановления, снятия приостановления и отмены назначения таких органов.
quotes Any recording of an international registration designating the Community in the International Register shall have the same effect as if it had been made in the register of Community designs of the Office, and any publication of an international registration designating the Community in the Bulletin of the International Bureau shall have the same effect as if it had been published in the Community Designs Bulletin.
quotes Любая запись, касающаяся международной регистрации, указывающей Европейское Сообщество в Международном реестре, должна иметь то же самое действие, как если бы она была внесена в реестр промышленных образцов Европейского Сообщества Ведомства, и любая публикация международной регистрации, указывающей Европейское Сообщество в Бюллетене Международного бюро, должна иметь то же самое действие, как если бы она была опубликована в Бюллетене промышленных образцов Европейского Сообщества.

Связанные слова