en

Appoint

UK
/əˈpɔɪnt/
US
/əˈpɔɪnt/
ru

Перевод appoint на русский язык

appoint
Глагол
raiting
UK
/əˈpɔɪnt/
US
/əˈpɔɪnt/
appointed appointed appointing
The board will appoint a new CEO next week.
Совет директоров назначит нового генерального директора на следующей неделе.
Дополнительные переводы

Опеределения

appoint
Глагол
raiting
UK
/əˈpɔɪnt/
US
/əˈpɔɪnt/
To assign a job or role to someone.
The board decided to appoint her as the new CEO.
To fix or set a time or place for an event.
They will appoint a date for the next meeting soon.

Идиомы и фразы

appoint (someone) to oversee a project
They need to appoint him to oversee a project that requires special expertise.
назначить (кого-то) для надзора за проектом
Им нужно назначить его для надзора за проектом, который требует особой экспертизы.
chicly appointed
The boutique hotel was chicly appointed.
шикарно обставленный
Бутик-отель был шикарно обставлен.
luxuriously appointed
The hotel room was luxuriously appointed with antique furniture.
роскошно обставленный
Номер в отеле был роскошно обставлен антикварной мебелью.
lavishly appointed
The suite was lavishly appointed with marble floors and a private balcony.
роскошно оборудованный
Люкс был роскошно оборудован мраморными полами и частным балконом.
appointing process
We need to review the appointing process to ensure transparency.
процесс назначения
Нам нужно пересмотреть процесс назначения для обеспечения прозрачности.
appointing power
The president holds appointing power for many government positions.
полномочия назначения
Президент обладает полномочиями назначения на многие государственные должности.
officially appointed
The officially appointed committee will oversee the project.
официально назначенный
Официально назначенный комитет будет контролировать проект.
appoint receivership
The court decided to appoint receivership to manage the company's assets.
назначить управление по делу о несостоятельности
Суд решил назначить управление по делу о несостоятельности для управления активами компании.
appointed deacon
He was recently appointed deacon by the church council.
назначенный дьякон
Он был недавно назначен дьяконом церковным советом.
appointed vice-captain
He was appointed vice-captain after demonstrating great leadership skills.
назначенный вице-капитан
Он был назначен вице-капитаном после демонстрации отличных лидерских качеств.
appoint CFO
The company decided to appoint a new CFO.
назначить финансового директора
Компания решила назначить нового финансового директора.
appoint (someone) to negotiate a deal
The company will appoint him to negotiate a deal with the suppliers.
назначить (кого-то) для ведения переговоров по сделке
Компания назначит его для ведения переговоров по сделке с поставщиками.
appoint (someone) to a position
The board decided to appoint her to the position of CEO.
назначить (кого-то) на должность
Совет директоров решил назначить её на должность генерального директора.
appoint (someone) to a committee
The mayor will appoint him to a committee focused on community safety.
назначить (кого-то) в комитет
Мэр назначит его в комитет, сосредоточенный на безопасности сообщества.
appoint (someone) for a task
They will appoint him for a task related to the new project.
назначить (кого-то) на задачу
Они назначат его на задачу, связанную с новым проектом.
appoint (someone) as a chair
The board decided to appoint him as a chair to lead the meeting.
назначить (кого-то) председателем
Совет решил назначить его председателем для проведения собрания.
appoint (someone) to oversee
They need to appoint him to oversee the transition process.
назначить (кого-то) для надзора
Им нужно назначить его для надзора за процессом перехода.
appoint (someone) to lead
Management decided to appoint him to lead the new project.
назначить (кого-то) вести
Руководство решило назначить его вести новый проект.
appoint (someone) to a board
The organization plans to appoint him to a board of directors.
назначить (кого-то) в совет
Организация планирует назначить его в совет директоров.
appoint (someone) to a role
They will appoint him to a role that fits his skills best.
назначить (кого-то) на роль
Они назначат его на роль, которая лучше всего соответствует его навыкам.
appoint (someone) as a representative
The board decided to appoint him as a representative for the upcoming conference.
назначить (кого-то) представителем
Совет решил назначить его представителем на предстоящую конференцию.
appoint a committee
The president will appoint a committee to investigate the issue.
назначить комитет
Президент назначит комитет для расследования этого вопроса.
appoint a time
Let's appoint a time to meet next week.
назначить время
Давайте назначим время для встречи на следующей неделе.

Примеры

quotes (m) In addition to positions exempted by other provisions of this section, the Attorney General may appoint or employ six deputies or employees, the Public Utilities Commission may appoint or employ one deputy or employee, and the Legislative Counsel may appoint or employ two deputies or employees.
quotes (м) в дополнение к должностям, исключаемых другими положениями этого раздела, Генеральный атторней вправе назначить или нанять на работу 6 заместителей или работников, Комиссия по коммунальным предприятиям может назначить или нанять на работу одного заместителя или работника, и Советник по законодательству может назначить или нанять на работу двух заместителей или работников.
quotes (10) shall appoint four members of the Constitutional Court and, in case the National Assembly does not appoint the Chairperson of the Constitutional Court within the period defined in Article 83(2) of the Constitution, shall appoint the Chairperson of the Constitutional Court from among the members of the Constitutional Court.
quotes 10) назначает четырех членов Конституционного Суда, а в случае не назначения Национальным Собранием Председателя Конституционного Суда в срок, установленный пунктом 2 статьи 83 Конституции, — Председателя Конституционного Суда из состава Конституционного Суда.
quotes Bodies employing fewer than ten people may appoint one voter; those employing ten to 50 people may appoint one voter for every five employees; those employing more than 50 people may appoint ten voters and one additional voter for each 50 employees beyond the first 50.
quotes Компании численностью менее 10-ти сотрудников могут выдвинуть 1-го человека; от 10-ти до 50-ти могут выдвинуть одного кандидата на каждые 5 сотрудников; а те, где работают более 50-ти человек могут выдвинуть 10 кандидатур и ещё по дополнительной на каждые 50 человек.
quotes The National Assembly shall appoint five justices of the Constitutional Court form among ten candidates proposed by the President of the Republic, the President of the Republic shall appoint five justices of the Constitutional Court from among ten candidates proposed by the National Assembly, and the general session of the Supreme Court of Cassation shall appoint five justices from among ten candidates proposed at a general session by the High Judicial Court and the State Prosecutor Council.
quotes Национальная Ассамблея должна назначить пять судей Конституционного Суда из десяти кандидатов, предложенных Президентом Республики, Президент Республики должен назначить пять судей Конституционного Суда из десяти кандидатов, предложенных Национальной Ассамблеей, а общая сессия Высшего Кассационного Суда должны назначить пять судей Конституционного Суда из десяти кандидатов, предложенных общей сессией Высшего Совета Судей и Государственного Совета Прокуроров.
quotes In addition, the expert believes that we should recognize the powers of the president to appoint the director of the State Bureau of Investigation, or to appoint individuals to the competition committee that elects a director of the SBI, or to appoint a person involved in the committee for the selection of members of the NAPC etc.
quotes Кроме того, експертка убеждена, что неконституционными следует признать полномочия назначать директора Государственного бюро расследований, лиц в состав конкурсной комиссии, избирает директора ГБР, определение лица-участника комиссии по отбору членов Назк тому подобное.

Связанные слова