
Departing
UK
/dɪˈpɑːtɪŋ/
US
/dɪˈpɑrtɪŋ/

Перевод departing на русский язык
depart
ГлаголThe train will depart at 6 PM.
Поезд отправится в 6 вечера.
He decided to depart from the company after ten years.
Он решил уйти из компании после десяти лет работы.
The new policy departs from the traditional approach.
Новая политика отклоняется от традиционного подхода.
departing
ПрилагательноеUK
/dɪˈpɑːtɪŋ/
US
/dɪˈpɑrtɪŋ/
The departing train was full of passengers.
Отбывающий поезд был полон пассажиров.
The departing manager left a detailed report for his successor.
Уходящий менеджер оставил подробный отчет для своего преемника.
Опеределения
depart
ГлаголTo leave, especially in order to start a journey.
The train will depart from the station at 3 PM.
To deviate or diverge from a set course or norm.
The new policy departs from the traditional approach.
departing
ПрилагательноеUK
/dɪˈpɑːtɪŋ/
US
/dɪˈpɑrtɪŋ/
Leaving or going away from a place.
The departing train left the station at exactly 5 PM.
Deviating from a standard or norm.
Her departing views on the subject sparked a lively debate.
Идиомы и фразы
depart this life
He departed this life peacefully in his sleep.
покинуть этот мир
Он покинул этот мир мирно во сне.
depart from the norm
He decided to depart from the norm and try a new approach.
отклоняться от нормы
Он решил отклониться от нормы и попробовать новый подход.
depart for (somewhere)
They will depart for Paris tomorrow morning.
отправляться в (какое-то место)
Они отправятся в Париж завтра утром.
depart from (somewhere)
The train departs from the station at 6 PM.
отправляться из (какого-то места)
Поезд отправляется со станции в 6 вечера.
depart company
They decided to depart company after the disagreement.
расстаться
Они решили расстаться после разногласий.
depart schedule
The train will not depart schedule today.
отклониться от расписания
Поезд не отклонится от расписания сегодня.
depart scene
The suspect departed the scene before the police arrived.
покинуть место
Подозреваемый покинул место до прибытия полиции.
depart station
The bus will depart the station at 6 PM.
отправляться со станции
Автобус отправится со станции в 6 вечера.
depart gate
The flight is scheduled to depart gate A12.
покинуть ворота
Рейс запланирован отправиться из ворот А12.
depart unnoticed
The celebrity managed to depart unnoticed by the paparazzi.
отбыть незамеченным
Знаменитости удалось отбыть незамеченной папарацци.
depart post-haste
They had to depart post-haste to catch the last train.
отправиться как можно скорее
Им нужно было отправиться как можно скорее, чтобы успеть на последний поезд.
departing flight
The departing flight was delayed by three hours.
вылетающий рейс
Вылетающий рейс был задержан на три часа.
departing train
We rushed to catch the departing train.
отправляющийся поезд
Мы поспешили, чтобы успеть на отправляющийся поезд.
departing passenger
The departing passenger left a note for the crew.
отбывающий пассажир
Отбывающий пассажир оставил записку для экипажа.
departing employee
The departing employee organized a farewell party.
уходящий сотрудник
Уходящий сотрудник организовал прощальную вечеринку.
departing ship
They waved goodbye to the departing ship from the harbor.
отплывающий корабль
Они помахали отплывающему кораблю из гавани.