
Parting
UK
/ˈpɑːtɪŋ/
US
/ˈpɑrtɪŋ/

Перевод parting на русский язык
part
ГлаголThey had to part ways after the project ended.
Им пришлось расстаться после окончания проекта.
The river parts the two countries.
Река разделяет две страны.
Дополнительные переводы
parting
ПрилагательноеUK
/ˈpɑːtɪŋ/
US
/ˈpɑrtɪŋ/
She gave him a parting gift before he left.
Она подарила ему прощальный подарок перед его отъездом.
parting
СуществительноеUK
/ˈpɑːtɪŋ/
US
/ˈpɑrtɪŋ/
Their parting was filled with tears and promises to meet again.
Их расставание было наполнено слезами и обещаниями встретиться снова.
She always wears her hair with a middle parting.
Она всегда носит волосы с пробором посередине.
Опеределения
part
ГлаголTo divide or separate into parts.
They decided to part the curtains to let in more light.
To leave or go away from someone or something.
After the meeting, we had to part ways and head home.
To separate or cause to separate physically.
The crowd began to part as the parade approached.
parting
ПрилагательноеUK
/ˈpɑːtɪŋ/
US
/ˈpɑrtɪŋ/
Relating to or denoting the action of leaving or saying goodbye.
She gave him a parting glance as she walked out the door.
Occurring at the time of departure or separation.
His parting words were filled with emotion and gratitude.
parting
СуществительноеUK
/ˈpɑːtɪŋ/
US
/ˈpɑrtɪŋ/
The action of leaving or being separated from someone.
Their parting was filled with tears and promises to stay in touch.
A line or division separating two things, such as hair on the head.
She adjusted her hair to create a neat parting down the middle.
A point or time at which something ends or is discontinued.
The parting of the concert was marked by a grand finale.
Идиомы и фразы
part (the) red sea like moses
When he entered the busy meeting room, he parted the Red Sea like Moses, and everyone made way.
раздвинуть Красное море как Моисей
Когда он вошёл в переполненную переговорную, он раздвинул Красное море как Моисей, и все уступили дорогу.
parted ways
They parted ways after the meeting.
разошлись пути
Они разошлись после встречи.
parting shot
As a parting shot, he reminded them of their past mistakes.
прощальный выстрел
В качестве прощального выстрела он напомнил им об их прошлых ошибках.
parting gift
He gave her a parting gift before she left for college.
прощальный подарок
Он подарил ей прощальный подарок перед тем, как она уехала в колледж.
parting words
His parting words stayed with me for a long time.
прощальные слова
Его прощальные слова остались со мной надолго.
parting gesture
As a parting gesture, she wrote a heartfelt letter.
прощальный жест
В качестве прощального жеста она написала искреннее письмо.
parting glance
He gave her a parting glance as he boarded the train.
прощальный взгляд
Он бросил на нее прощальный взгляд, когда садился в поезд.
parting of the ways
After years of working together, they reached a parting of the ways.
расставание путей
После многих лет совместной работы они достигли расставания путей.
parting gift
He gave her a parting gift before she left for college.
прощальный подарок
Он подарил ей прощальный подарок перед тем, как она уехала в колледж.
bitter parting
Their bitter parting left both of them in tears.
горькое расставание
Их горькое расставание оставило обоих в слезах.
tearful parting
It was a tearful parting when she left her hometown.
слезное расставание
Это было слезное расставание, когда она покидала родной город.
final parting
The final parting was more difficult than they had imagined.
последнее расставание
Последнее расставание оказалось более трудным, чем они себе представляли.
sorrowful parting
Their sorrowful parting was filled with regrets.
печальное расставание
Их печальное расставание было наполнено сожалениями.
amicable parting
They had an amicable parting after years of partnership.
дружеское расставание
Они расстались дружески после многих лет партнерства.