en

Delude

UK
/dɪˈluːd/
US
/dɪˈlud/
ru

Перевод delude на русский язык

delude
Глагол
raiting
UK
/dɪˈluːd/
US
/dɪˈlud/
deluded deluded deluding
He tried to delude his friends into believing he was rich.
Он пытался обмануть своих друзей, заставив их поверить, что он богат.
The magician's tricks were designed to delude the audience.
Фокусы иллюзиониста были задуманы, чтобы ввести зрителей в заблуждение.

Опеределения

delude
Глагол
raiting
UK
/dɪˈluːd/
US
/dɪˈlud/
To mislead the mind or judgment of; deceive.
He tried to delude his friends into believing he was wealthy.

Идиомы и фразы

delude (oneself)
She deluded herself into thinking she could win.
обманывать (себя)
Она обманывала себя, думая, что сможет победить.
delude (someone) with
He deluded them with false promises.
вводить (кого-то) в заблуждение с помощью
Он вводил их в заблуждение с помощью ложных обещаний.
delude (someone) into believing
They deluded him into believing the deal was real.
обманывать (кого-то), заставляя поверить
Они обманули его, заставив поверить, что сделка была настоящей.
delude public opinion
The reports were intended to delude public opinion.
вводить в заблуждение общественное мнение
Эти отчеты были предназначены для введения в заблуждение общественного мнения.
delude (someone) about
She deluded him about the true nature of the project.
обманывать (кого-то) о
Она обманывала его о истинной природе проекта.

Примеры

quotes If we were able to perform miracles, we may be able to delude other people, but by doing so the first person we would delude is ourself.
quotes Если бы мы были в состоянии творить чудеса, то могли бы ввести в заблуждение других людей, но при этом первым обманутым человеком были бы мы сами.
quotes "We must not try to delude ourselves, and still more, we must not try to delude small weak nations into thinking that they will be protected by the League against aggression and acting accordingly, when we know that nothing of the kind can be expected."14
quotes «Мы не должны пытаться, — заявил Чемберлен, — вводить себя в заблуждение и тем более мы не должны обманывать малые, слабые нации надеждами на то, что они получат от Лиги Наций защиту против агрессии, и что можно будет соответственно действо­вать, раз мы знаем, что ничего подобного не может быть предпринято» [15].
quotes We must not try to delude ourselves and still more we must not try to delude small weak nations into thinking that they will be protected by the League against aggression and acting accordingly when we know that nothing of the kind can be expected (14).
quotes «Мы не должны пытаться, — заявил Чемберлен, — вводить себя в заблуждение и тем более мы не должны обманывать малые, слабые нации надеждами на то, что они получат от Лиги Наций защиту против агрессии, и что можно будет соответственно действо­вать, раз мы знаем, что ничего подобного не может быть предпринято» [15].
quotes So let the life of the world not delude you, and let not the Deluder delude you concerning Allah.
quotes Пусть не обольщает вас эта жизнь, и пусть не обольщает вас обольститель относительно Аллаха» (Сура «аль-Фатыр», 35 / 5).
quotes Do not let the life of this world delude you and do not let the Deluder delude you about Allah.
quotes Пусть не обольщает вас эта жизнь, и пусть не обольщает вас обольститель относительно Аллаха» (Сура «аль-Фатыр», 35 / 5).

Связанные слова