en

Catches

UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
ru

Перевод catches на русский язык

catch
Глагол
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
caught caught catching
I managed to catch the ball.
Мне удалось поймать мяч.
He likes to catch fish in the river.
Он любит ловить рыбу в реке.
She tried to catch his hand.
Она попыталась схватить его за руку.
The police plan to catch the suspect tonight.
Полиция планирует захватить подозреваемого сегодня вечером.
I think I might catch a cold.
Я думаю, что могу подхватить простуду.
catch
Существительное
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
The fishermen were happy with their catch of the day.
Рыбаки были довольны своим уловом дня.
The catch of the enemy spy was a significant achievement for the agency.
Захват вражеского шпиона был значительным достижением для агентства.
The catch on the door was broken, so it wouldn't stay closed.
Защёлка на двери была сломана, поэтому она не закрывалась.
Дополнительные переводы

Опеределения

catch
Глагол
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
To capture or seize, especially after a chase.
The police managed to catch the thief after a long pursuit.
To intercept and hold something that has been thrown, propelled, or dropped.
She reached out to catch the ball before it hit the ground.
To become infected with an illness.
He was worried he might catch a cold from his sick friend.
To hear or understand something, especially something said.
I didn't catch what he said because of the noise.
To capture someone's attention or interest.
The movie's trailer was designed to catch the audience's interest.
To reach or be in time for a scheduled event, such as a train or bus.
We need to leave now if we want to catch the 5 o'clock train.
To discover or detect someone in the act of doing something.
She caught him sneaking out of the house late at night.
catch
Существительное
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
The act of capturing or seizing, especially after a chase.
The catch of the day was a large tuna that took hours to reel in.
A hidden problem or disadvantage in an apparently ideal situation.
The offer seemed too good to be true, so she was sure there was a catch.
A game in which a ball is thrown back and forth between players.
The children played catch in the backyard until it got dark.
A device for securing something, such as a latch or fastener.
He struggled to open the door because the catch was stuck.
The amount of fish or other seafood captured at one time.
The fishermen were pleased with their catch after a long day at sea.

Идиомы и фразы

catch (someone) off guard
The sudden news caught him off guard.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная новость застала его врасплох.
catch (someone's) attention
The advertisement was designed to catch the audience's attention.
привлечь (чьё-то) внимание
Реклама была разработана, чтобы привлечь внимание аудитории.
catch a cold
He caught a cold after walking in the rain.
простудиться
Он простудился после прогулки под дождём.
catch fire
The old building caught fire last night.
загореться
Старое здание загорелось прошлой ночью.
catch (someone) red-handed
The police caught the thief red-handed.
поймать (кого-то) с поличным
Полиция поймала вора с поличным.
catch a nap
He managed to catch a nap during the long flight.
поспать
Он смог поспать во время долгого полёта.
catch (someone's) breath
After running up the stairs, she stopped to catch her breath.
перевести дух
После того как она поднялась по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух.
catch sight of (someone/something)
She managed to catch sight of the bird before it flew away.
заметить (кого-то/что-то)
Она успела заметить птицу, прежде чем она улетела.
catch wind of (something)
The media caught wind of the scandal.
узнать о чем-то
СМИ узнали о скандале.
catch (someone) napping
The sudden storm caught the hikers napping.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная буря застала туристов врасплох.
catch a glimpse
Someone caught a glimpse of the celebrity as they walked by.
увидеть мельком
Кто-то увидел мельком знаменитость, когда она проходила мимо.
catch a ray
Someone decided to go to the beach to catch a ray.
поймать луч
Кто-то решил пойти на пляж, чтобы поймать луч.
catch the brunt
The small towns in the area caught the brunt of the storm.
получить основной удар
Небольшие города в этом районе приняли на себя основной удар шторма.
catch a curveball
The catcher was quick to catch a curveball.
поймать крученый мяч
Ловец быстро поймал крученый мяч.
catch the drift
He didn't say it directly, but I caught the drift of what he meant.
уловить суть
Он не сказал это прямо, но я уловил суть того, что он имел в виду.
allow (someone) to catch (their) breath
The break allowed the players to catch their breath.
дать (кому-то) перевести дух
Перерыв позволил игрокам перевести дух.
catch (someone's) eye
The bright colors of the painting caught my eye.
привлечь (чьё-то) внимание
Яркие цвета картины привлекли моё внимание.
caught flat-footed
He was caught flat-footed by the sudden announcement.
застигнутый врасплох
Он был застигнут врасплох внезапным объявлением.
catch a flight
Someone needs to catch a flight to New York.
успеть на рейс
Кому-то нужно успеть на рейс до Нью-Йорка.
catch the bus
Someone needs to leave now to catch the bus.
успеть на автобус
Кому-то нужно уйти сейчас, чтобы успеть на автобус.
catch a freeloader
The manager finally caught a freeloader who was sneaking into the gym without a membership.
поймать нахлебника
Менеджер наконец поймал нахлебника, который пробирался в спортзал без абонемента.
catch (one's) breather
After running up the stairs, he needed a moment to catch his breather.
перевести дух
После подъема по лестнице ему нужно было перевести дух.
catch the breeze
He opened the window to catch the breeze.
ловить ветерок
Он открыл окно, чтобы ловить ветерок.
catch the bug
Someone caught the bug while hiking in the forest.
поймать жука
Кто-то поймал жука во время похода в лесу.
catch a chill
Don't stay out in the rain too long, or you'll catch a chill.
простудиться
Не оставайся под дождем слишком долго, иначе простудишься.
catch more flies with honey
Someone can catch more flies with honey than with vinegar.
поймать больше мух на мед
Кто-то может поймать больше мух на мед, чем на уксус.
caught in the crossfire
Someone was caught in the crossfire during the heated debate.
попасть под перекрестный огонь
Кто-то попал под перекрестный огонь во время ожесточённых дебатов.
caught in the middle
He was caught in the middle of the argument between his friends.
оказаться между двух огней
Он оказался между двух огней в споре между своими друзьями.
early bird catches the worm
He who arrives early to the meeting often gets the best seat, proving that the early bird catches the worm.
кто рано встает, тому Бог подает
Тот, кто рано приходит на встречу, часто получает лучшее место, доказывая, что кто рано встает, тому Бог подает.
early bird catches the worm, but the second mouse gets the owl
He always says, 'The early bird catches the worm, but the second mouse gets the owl,' to justify his late starts.
ранняя пташка ловит червя, но вторая мышь получает сову
Он всегда говорит: «Ранняя пташка ловит червя, но вторая мышь получает сову», чтобы оправдать свои поздние начала.
catch (someone) off guard
The sudden news caught him off guard.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная новость застала его врасплох.
catch (someone) red-handed
The police caught the thief red-handed.
поймать (кого-то) с поличным
Полиция поймала вора с поличным.
catch (someone's) breath
After running up the stairs, she stopped to catch her breath.
перевести дух
После того как она поднялась по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух.
catch (someone) out
The detective was able to catch the suspect out during the interrogation.
поймать (кого-то) на лжи
Детектив смог поймать подозреваемого на лжи во время допроса.
haul in a catch
The fishermen managed to haul in a big catch today.
поймать улов
Рыбаки сегодня смогли поймать большой улов.
prized catch
The fisherman was thrilled with his prized catch.
ценный улов
Рыбак был в восторге от своего ценного улова.
capelin catch
The capelin catch this season was higher than expected.
улов капелины
Улов капелины в этом сезоне оказался выше ожидаемого.
pollock catch
The pollock catch this year has been exceptional.
улов путассу
Улов путассу в этом году был исключительным.
sailfish catch
The sailfish catch during the tournament was impressive.
улов парусника
Улов парусника во время турнира был впечатляющим.
fumble catch
She managed to fumble the catch but still held onto the ball.
неуклюже поймать
Она неуклюже поймала, но все же удержала мяч.
mid-air catch
The dog made an impressive mid-air catch.
ловля в воздухе
Собака впечатляюще поймала в воздухе.
snapper catch
The snapper catch was particularly good this year.
улов луциана
Улов луциана в этом году был особенно хорош.
billfish catch
The billfish catch was the highlight of the fishing trip.
улов рыбы-меч
Улов рыбы-меч стал кульминацией рыболовной поездки.
bonnet catch
Make sure the bonnet catch is secure before driving.
запор капота
Убедитесь, что запор капота надежно закрыт перед поездкой.

Связанные слова