en

Catch

UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
ru

Translation catch into russian

catch
Verb
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
caught caught catching
I managed to catch the ball.
Мне удалось поймать мяч.
He likes to catch fish in the river.
Он любит ловить рыбу в реке.
She tried to catch his hand.
Она попыталась схватить его за руку.
The police plan to catch the suspect tonight.
Полиция планирует захватить подозреваемого сегодня вечером.
I think I might catch a cold.
Я думаю, что могу подхватить простуду.
catch
Noun
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
The fishermen were happy with their catch of the day.
Рыбаки были довольны своим уловом дня.
The catch of the enemy spy was a significant achievement for the agency.
Захват вражеского шпиона был значительным достижением для агентства.
The catch on the door was broken, so it wouldn't stay closed.
Защёлка на двери была сломана, поэтому она не закрывалась.

Definitions

catch
Verb
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
To capture or seize, especially after a chase.
The police managed to catch the thief after a long pursuit.
To intercept and hold something that has been thrown, propelled, or dropped.
She reached out to catch the ball before it hit the ground.
To become infected with an illness.
He was worried he might catch a cold from his sick friend.
To hear or understand something, especially something said.
I didn't catch what he said because of the noise.
To capture someone's attention or interest.
The movie's trailer was designed to catch the audience's interest.
To reach or be in time for a scheduled event, such as a train or bus.
We need to leave now if we want to catch the 5 o'clock train.
To discover or detect someone in the act of doing something.
She caught him sneaking out of the house late at night.
catch
Noun
raiting
UK
/kætʃ/
US
/kætʃ/
The act of capturing or seizing, especially after a chase.
The catch of the day was a large tuna that took hours to reel in.
A hidden problem or disadvantage in an apparently ideal situation.
The offer seemed too good to be true, so she was sure there was a catch.
A game in which a ball is thrown back and forth between players.
The children played catch in the backyard until it got dark.
A device for securing something, such as a latch or fastener.
He struggled to open the door because the catch was stuck.
The amount of fish or other seafood captured at one time.
The fishermen were pleased with their catch after a long day at sea.

Idioms and phrases

catch (someone) off guard
The sudden news caught him off guard.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная новость застала его врасплох.
catch (someone) red-handed
The police caught the thief red-handed.
поймать (кого-то) с поличным
Полиция поймала вора с поличным.
catch (someone's) breath
After running up the stairs, she stopped to catch her breath.
перевести дух
После того как она поднялась по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух.
catch sight of (someone/something)
She managed to catch sight of the bird before it flew away.
заметить (кого-то/что-то)
Она успела заметить птицу, прежде чем она улетела.
catch wind of (something)
The media caught wind of the scandal.
узнать о чем-то
СМИ узнали о скандале.
catch (someone) napping
The sudden storm caught the hikers napping.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная буря застала туристов врасплох.
catch the brunt
The small towns in the area caught the brunt of the storm.
получить основной удар
Небольшие города в этом районе приняли на себя основной удар шторма.
catch the drift
He didn't say it directly, but I caught the drift of what he meant.
уловить суть
Он не сказал это прямо, но я уловил суть того, что он имел в виду.
allow (someone) to catch (their) breath
The break allowed the players to catch their breath.
дать (кому-то) перевести дух
Перерыв позволил игрокам перевести дух.
catch (someone's) eye
The bright colors of the painting caught my eye.
привлечь (чьё-то) внимание
Яркие цвета картины привлекли моё внимание.
caught flat-footed
He was caught flat-footed by the sudden announcement.
застигнутый врасплох
Он был застигнут врасплох внезапным объявлением.
catch (one's) breather
After running up the stairs, he needed a moment to catch his breather.
перевести дух
После подъема по лестнице ему нужно было перевести дух.
catch the bug
Someone caught the bug while hiking in the forest.
поймать жука
Кто-то поймал жука во время похода в лесу.
catch a chill
Don't stay out in the rain too long, or you'll catch a chill.
простудиться
Не оставайся под дождем слишком долго, иначе простудишься.
catch more flies with honey
Someone can catch more flies with honey than with vinegar.
поймать больше мух на мед
Кто-то может поймать больше мух на мед, чем на уксус.
caught in the crossfire
Someone was caught in the crossfire during the heated debate.
попасть под перекрестный огонь
Кто-то попал под перекрестный огонь во время ожесточённых дебатов.
caught in the middle
He was caught in the middle of the argument between his friends.
оказаться между двух огней
Он оказался между двух огней в споре между своими друзьями.
early bird catches the worm
He who arrives early to the meeting often gets the best seat, proving that the early bird catches the worm.
кто рано встает, тому Бог подает
Тот, кто рано приходит на встречу, часто получает лучшее место, доказывая, что кто рано встает, тому Бог подает.
early bird catches the worm, but the second mouse gets the owl
He always says, 'The early bird catches the worm, but the second mouse gets the owl,' to justify his late starts.
ранняя пташка ловит червя, но вторая мышь получает сову
Он всегда говорит: «Ранняя пташка ловит червя, но вторая мышь получает сову», чтобы оправдать свои поздние начала.
catch a brainwave
Someone caught a brainwave and wrote a brilliant song.
поймать вдохновение
Кто-то поймал вдохновение и написал блестящую песню.
catch a bit of shuteye
After the long flight, he managed to catch a bit of shuteye.
немного поспать
После долгого перелёта он смог немного поспать.
catch flak
He caught flak for his controversial statement.
подвергаться критике
Он подвергся критике за своё спорное заявление.
catch sight of
He caught sight of a rare bird.
заметить
Он заметил редкую птицу.
catch the sun
He caught the sun while relaxing on the beach.
загореть
Он загорел, отдыхая на пляже.
set a thief to catch a thief
They decided to set a thief to catch a thief by hiring a former hacker to improve their cybersecurity.
поймать вора с помощью вора
Они решили поймать вора с помощью вора, наняв бывшего хакера для улучшения их кибербезопасности.
catch the vibe
Someone needs to catch the vibe of the room before making a decision.
уловить атмосферу
Кому-то нужно уловить атмосферу в комнате, прежде чем принять решение.
catch more flies with honey than vinegar
Someone should remember that they catch more flies with honey than vinegar when dealing with their team.
мягкое слово лучше грубого
Кто-то должен помнить, что мягкое слово лучше грубого при работе со своей командой.
caught in a snare
The animal was caught in a snare and couldn't escape.
пойманный в ловушку
Животное было поймано в ловушку и не могло сбежать.
catch a wave
He decided to head to the beach early in the morning to catch a wave.
поймать волну
Он решил отправиться на пляж рано утром, чтобы поймать волну.
craze catches on
The new internet meme craze caught on quickly among teenagers.
увлечение становится популярным
Новое увлечение интернет-мемами быстро стало популярным среди подростков.
catch a rainbow
Trying to catch a rainbow is like chasing an impossible dream.
поймать радугу
Пытаться поймать радугу — это как гнаться за невозможной мечтой.
caught in a rot
She felt caught in a rot, unable to move forward in her career.
застрять в застое
Она чувствовала себя застрявшей в застое, неспособной двигаться вперед в своей карьере.
catch (someone) like lightning
He caught me like lightning when he announced his resignation.
застать (кого-то) врасплох
Он застал меня врасплох, когда объявил о своей отставке.
catching (someone) off guard
The sudden announcement was catching everyone off guard.
застать (кого-то) врасплох
Неожиданное объявление застало всех врасплох.
catching (someone) red-handed
The police were catching the thief red-handed as he tried to escape.
поймать (кого-то) с поличным
Полиция поймала вора с поличным, когда он пытался скрыться.
catch (someone's) fancy
The new dress really caught her fancy.
привлечь (чьё-то) внимание
Новое платье действительно привлекло её внимание.
catch (someone's) drift
I didn't understand at first, but now I catch your drift.
уловить (чью-то) мысль
Сначала я не понял, но теперь уловил твою мысль.
catch on to an idea
It took him a while to catch on to the idea, but now he fully supports it.
понять идею
Ему понадобилось немного времени, чтобы понять идею, но теперь он ее полностью поддерживает.
(someone) caught (someone's) crawfish
He caught his crawfish when he discovered the surprise party planned for him.
поймать (чей-то) рак
Он поймал своего рака, когда обнаружил вечеринку-сюрприз, запланированную для него.
catch (someone) with (their) knickers down
The reporters caught the politician with his knickers down when they found out about the scandal.
застать (кого-то) врасплох, поймать на ошибке
Журналисты застали политика врасплох, когда узнали о скандале.
(someone's) emotions are caught in a maelstrom
After hearing the news, her emotions were caught in a maelstrom.
эмоции (кого-то) захвачены водоворотом
После того, как она услышала новость, её эмоции были захвачены водоворотом.
(someone) is caught in midair
He was caught in midair by the safety net.
(кто-то) пойман в воздухе
Он был пойман в воздухе страховочной сеткой.
(someone) caught in (a) ponzi scheme
Many investors found themselves caught in a Ponzi scheme.
(кто-то) пойман на схеме Понци
Многие инвесторы оказались пойманными на схеме Понци.
(someone) is caught in (their) sandbag
She was caught in her sandbag when the backup plan failed.
(кого-то) поймали в (его) ловушку
Её поймали в её ловушку, когда запасной план провалился.
catch (someone's) attention
The advertisement was designed to catch the audience's attention.
привлечь (чьё-то) внимание
Реклама была разработана, чтобы привлечь внимание аудитории.
catch a cold
He caught a cold after walking in the rain.
простудиться
Он простудился после прогулки под дождём.
catch fire
The old building caught fire last night.
загореться
Старое здание загорелось прошлой ночью.
catch a nap
He managed to catch a nap during the long flight.
поспать
Он смог поспать во время долгого полёта.
catch a glimpse
Someone caught a glimpse of the celebrity as they walked by.
увидеть мельком
Кто-то увидел мельком знаменитость, когда она проходила мимо.
catch a ray
Someone decided to go to the beach to catch a ray.
поймать луч
Кто-то решил пойти на пляж, чтобы поймать луч.
catch a curveball
The catcher was quick to catch a curveball.
поймать крученый мяч
Ловец быстро поймал крученый мяч.
catch a flight
Someone needs to catch a flight to New York.
успеть на рейс
Кому-то нужно успеть на рейс до Нью-Йорка.
catch the bus
Someone needs to leave now to catch the bus.
успеть на автобус
Кому-то нужно уйти сейчас, чтобы успеть на автобус.
catch a freeloader
The manager finally caught a freeloader who was sneaking into the gym without a membership.
поймать нахлебника
Менеджер наконец поймал нахлебника, который пробирался в спортзал без абонемента.
catch the breeze
He opened the window to catch the breeze.
ловить ветерок
Он открыл окно, чтобы ловить ветерок.
catch a plane
Someone needs to catch a plane to New York.
успеть на самолет
Кому-то нужно успеть на самолет в Нью-Йорк.
catch (someone's) eyeball
The bright colors of the advertisement caught his eyeball.
привлечь внимание
Яркие цвета рекламы привлекли его внимание.
catch up on sleep
They plan to catch up on sleep during the weekend.
наверстать упущенный сон
Они планируют наверстать упущенный сон в выходные.
catch a fastball
The catcher was able to catch a fastball with ease.
поймать фастбол
Приёмщик смог легко поймать фастбол.
catch a flier
He managed to catch a flier that was blown away by the wind.
поймать листовку
Он сумел поймать листовку, которую унес ветер.
catch the sunlight
The windows are designed to catch the sunlight.
ловить солнечный свет
Окна спроектированы так, чтобы ловить солнечный свет.
catch a whiff
Someone caught a whiff of fresh bread as they walked past the bakery.
уловить запах
Кто-то уловил запах свежего хлеба, проходя мимо пекарни.
catch a redeye
He had to catch a redeye to make it to the meeting on time.
поймать ночной рейс
Ему пришлось поймать ночной рейс, чтобы вовремя попасть на встречу.
catch nap
He managed to catch nap during the flight.
задремать
Он сумел задремать во время полёта.
(someone) catch glimpse
I managed to catch a glimpse of the movie star as she left the theater.
(кто-то) мельком увидеть
Мне удалось мельком увидеть кинозвезду, когда она покидала театр.
(someone) catch fleeting glimpse
He caught a fleeting glimpse of the deer before it vanished into the forest.
(кто-то) мельком уловить
Он мельком уловил оленя, прежде чем тот исчез в лесу.
get caught offside
He often gets caught offside when trying to make a quick run.
попасться на вне игры
Он часто попадается на вне игры, когда пытается сделать быстрый забег.
caught aback
I was caught aback by the sudden storm.
пойманный врасплох
Я был пойман врасплох внезапным штормом.
be caught offside trap
The striker was caught in the offside trap set by the defense.
попасться в ловушку офсайда
Нападающий попался в ловушку офсайда, устроенную защитой.
catch (someone) by surprise
The news of the merger caught everyone by surprise.
поймать (кого-то) врасплох
Новость о слиянии поймала всех врасплох.
catch (someone) off balance
His sudden change in opinion caught her off balance.
поймать (кого-то) врасплох
Его резкое изменение мнения поймало её врасплох.
catch (someone) unawares
The storm caught us unawares while we were hiking.
поймать (кого-то) врасплох
Шторм поймал нас врасплох, пока мы шли в поход.
catching (someone) by surprise
The sudden storm was catching us by surprise.
поймать (кого-либо) врасплох
Внезапный шторм поймал нас врасплох.
catching (someone) in the act
The security camera was catching him in the act of stealing.
поймать (кого-либо) на месте преступления
Камера безопасности поймала его на месте преступления.
catching (someone's) attention
The advertisement is catching the audience's attention.
привлекать (чье-либо) внимание
Реклама привлекает внимание аудитории.
catching (someone's) eye
The beautiful painting was catching her eye at the gallery.
попадать в (чью-либо) сферу внимания
Прекрасная картина попала в ее сферу внимания в галерее.
catching (someone) off balance
His unexpected question was catching her off balance.
поймать (кого-либо) врасплох
Его неожиданный вопрос поймал ее врасплох.
catching attention
The advertisement was effective in catching attention.
привлечение внимания
Реклама была эффективной в привлечении внимания.
catch the gist
It took me a while to catch the gist of the conversation.
уловить суть
Мне понадобилось время, чтобы уловить суть разговора.
catch the ick
She caught the ick after he bragged about his wealth.
словить отвращение
Она словила отвращение после того, как он похвастался своим богатством.
catch (something) with lariat
She managed to catch the calf with her lariat.
поймать (что-то) лассо
Она сумела поймать теленка своим лассо.
catch with lasso
The cowboy was able to catch the calf with his lasso.
поймать с помощью лассо
Ковбой смог поймать теленка с помощью лассо.
caught philander
He was caught philander at the party.
поймать на флирте
Его поймали на флирте на вечеринке.
caught red-handed
The burglar was caught red-handed by the police.
пойман с поличным
Вор был пойман с поличным полицией.
catch (someone) sneeze
I managed to catch her sneeze on camera.
поймать (кого-то) на чихе
Мне удалось поймать её чих на камеру.
be caught unprepared
They were caught unprepared by the sudden storm.
быть застигнутым врасплох
Их застиг врасплох внезапный шторм.
catch afire
The dry grass can easily catch afire during summer.
воспламениться
Сухая трава может легко воспламениться летом.
catch grippe
Every winter, many people catch grippe.
заразиться гриппом
Каждую зиму многие люди заражаются гриппом.
catch shuttlecock
The child managed to catch the shuttlecock.
поймать волан
Ребёнок умудрился поймать волан.
catch beachball
The children love to catch the beachball in the pool.
ловить пляжный мяч
Дети любят ловить пляжный мяч в бассейне.
catch (someone) off guard
The sudden news caught him off guard.
застать (кого-то) врасплох
Внезапная новость застала его врасплох.
catch (someone) red-handed
The police caught the thief red-handed.
поймать (кого-то) с поличным
Полиция поймала вора с поличным.
catch (someone's) breath
After running up the stairs, she stopped to catch her breath.
перевести дух
После того как она поднялась по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух.
catch (someone) out
The detective was able to catch the suspect out during the interrogation.
поймать (кого-то) на лжи
Детектив смог поймать подозреваемого на лжи во время допроса.
haul in a catch
The fishermen managed to haul in a big catch today.
поймать улов
Рыбаки сегодня смогли поймать большой улов.
prized catch
The fisherman was thrilled with his prized catch.
ценный улов
Рыбак был в восторге от своего ценного улова.
capelin catch
The capelin catch this season was higher than expected.
улов капелины
Улов капелины в этом сезоне оказался выше ожидаемого.
pollock catch
The pollock catch this year has been exceptional.
улов путассу
Улов путассу в этом году был исключительным.
sailfish catch
The sailfish catch during the tournament was impressive.
улов парусника
Улов парусника во время турнира был впечатляющим.
fumble catch
She managed to fumble the catch but still held onto the ball.
неуклюже поймать
Она неуклюже поймала, но все же удержала мяч.
mid-air catch
The dog made an impressive mid-air catch.
ловля в воздухе
Собака впечатляюще поймала в воздухе.
snapper catch
The snapper catch was particularly good this year.
улов луциана
Улов луциана в этом году был особенно хорош.
billfish catch
The billfish catch was the highlight of the fishing trip.
улов рыбы-меч
Улов рыбы-меч стал кульминацией рыболовной поездки.
bonnet catch
Make sure the bonnet catch is secure before driving.
запор капота
Убедитесь, что запор капота надежно закрыт перед поездкой.

Related words