en

Aslant

UK
/əˈslɑːnt/
US
/əˈslænt/
ru

Перевод aslant на русский язык

aslant
Наречие
raiting
UK
/əˈslɑːnt/
US
/əˈslænt/
The picture was hanging aslant on the wall.
Картина висела наклонно на стене.
Дополнительные переводы
aslant
Прилагательное
raiting
UK
/əˈslɑːnt/
US
/əˈslænt/
The aslant roof allowed rainwater to drain off easily.
Наклонная крыша позволяла дождевой воде легко стекать.
The aslant shadow of the tree stretched across the lawn.
Косая тень дерева простиралась по лужайке.

Опеределения

aslant
Наречие
raiting
UK
/əˈslɑːnt/
US
/əˈslænt/
In a slanting or oblique direction.
The sun shone aslant through the window, casting long shadows on the floor.
aslant
Прилагательное
raiting
UK
/əˈslɑːnt/
US
/əˈslænt/
Positioned at an angle or slanting direction.
The picture frame hung aslant on the wall, giving the room a quirky look.

Идиомы и фразы

look aslant
He tried to look aslant at the painting to understand its depth.
смотреть искоса
Он пытался смотреть искоса на картину, чтобы понять её глубину.
lie aslant
The fallen tree lay aslant across the path.
лежать наклонно
Поваленное дерево лежало наклонно поперек тропинки.
hold aslant
She held the book aslant to catch the light.
держать наклонно
Она держала книгу наклонно, чтобы поймать свет.
tilt aslant
He tilted the mirror aslant to see behind him.
наклонять косо
Он наклонил зеркало косо, чтобы увидеть, что происходит позади.
rest aslant
The ladder rested aslant against the wall.
опираться наклонно
Лестница опиралась наклонно на стену.
aslant roof
The aslant roof gave the house a unique character.
скошенная крыша
Скошенная крыша придала дому уникальный характер.
aslant glance
He gave her an aslant glance, unsure of her intentions.
косой взгляд
Он бросил на неё косой взгляд, не уверенный в её намерениях.
aslant surface
The water slid down the aslant surface.
наклонная поверхность
Вода стекала по наклонной поверхности.
aslant position
The painting was hung in an aslant position.
наклонное положение
Картина была повешена в наклонном положении.
aslant beam
The aslant beam supported the roof efficiently.
наклонная балка
Наклонная балка эффективно поддерживала крышу.

Примеры

quotes Indeed; if a small, straightforward economy generating detailed, timely economic data for its managers can careen so completely aslant in a matter of months, should anyone be surprised when the performance of central banks consistently breeds results which are either ineffective or destabilizing?
quotes И в самом деле, если даже маленькая и простая экономика, генерирующая для своих руководителей подробные и своевременные экономические данные, может так сильно накрениться в течение нескольких месяцев, нужно ли удивляться, что деятельность центральных банков систематически порождает либо неэффективные, либо дестабилизирующие результаты?
quotes The spring sun stimulated the feeling that there was something immeasurably mightier than the school, the inspector, and the kit hanging aslant on the back mightier than studying, chess, dinners and even reading and the theatre; in short, than all of one’s every-day life.
quotes Весеннее солнце внушало, что есть что-то неизмеримо более могущественное, чем школа, инспектор и неправильно сидящий на спине ранец, чем учение, шахматы, обеды, даже чтение и театр, чем вся вообще повседневная жизнь.
quotes It is as if certain objects (walls, doors and the body of the man in the room), having been seen aslant in relation to a given level, then take it upon themselves to provide the cardinal directions, attracting to themselves the vertical, acting as ‘anchoring points’,13 and causing the previously established horizontal to tilt sideways.
quotes Как если бы некоторые объекты (стены, двери и тело человека в комнате), воспринятые наклонно по отношению к имеющемуся уровню, затем соизмеряются с ним для того, чтобы установить определяющие направления, которые, стягивая на себя вертикаль, действуют подобно "якорю" 13 и заставляют ранее установленную горизонталь отклоняться в сторону.
quotes The Lilliputians "manner of writing is quite peculiar being neither from the left to the right, like the Europeans; nor from the right to the left, like the Arabians; nor from up to down, like the Chinese, nor from down to up, like the Cascagians, but aslant from one Corner of the Paper to another, like Ladies in England.
quotes «Лилипуты пишут не так, как европейцы − слева направо, не так. как арабы − справа налево и не так, как китайцы − сверху вниз, а как английские дамы: наискось страницы, от одного ее угла к другому».
quotes A mark of these peoples is to comb and tie their hair aslant into a dangling knot: this distinguishes the Suebi from other Germans, and the free-born Suebi from the slave.
quotes Своеобразная особенность этого племени – подбирать волосы наверх и стягивать их узлом; этим свебы отличаются от остальных германцев, а свободнорожденные свебы – от своих рабов.

Связанные слова