en

Across

ru

Перевод across на русский язык

across
Предлог
raiting
We walked across the bridge.
Мы прошли через мост.
The news spread quickly across the country.
Новости быстро распространились по стране.
He parked across from our office.
Он припарковался напротив нашего офиса.
Дополнительные переводы
across
Наречие
raiting
The river flows across the valley.
Река течет поперек долины.
She walked across the street.
Она перешла на другую сторону улицы.
Дополнительные переводы

Опеределения

across
Предлог
raiting
From one side to the other of (a place, area, etc.).
She walked across the street to get to the other side.
Expressing position or orientation in relation to a specified point or object, typically on the opposite side.
The library is located across the river from the park.
Indicating a range or extent that covers a wide area or involves many people or things.
The campaign was successful across the entire country.
across
Наречие
raiting
From one side to the other.
The river was so wide that it took them hours to swim across.
In a manner that crosses or intersects.
The lines were drawn across to form a grid pattern.
On the opposite side.
She lives across from the park, so she has a great view.

Идиомы и фразы

come across
I came across an interesting book in the library.
натолкнуться
Я натолкнулся на интересную книгу в библиотеке.
get across
He tried to get his point across during the meeting.
донести (идею)
Он пытался донести свою точку зрения на встрече.
run across
I ran across an old friend at the mall yesterday.
случайно встретить
Я случайно встретил старого друга в торговом центре вчера.
put across
She put her ideas across very clearly.
объяснить
Она очень ясно объяснила свои идеи.
go across
They go across the bridge every day.
перейти
Они переходят мост каждый день.

Примеры

quotes The same with continuous quantities—people have measured dust specks a millimeter across, animals a meter across, cities kilometers across, and galaxies thousands of lightyears across, but no one has ever measured anything an infinity across.
quotes То же самое справедливо и для непрерывных величин - люди измеряли пылинки размером в миллиметры, животных размером в метры, города длиной в километры и галактики размером в тысячи световых лет, но никто и никогда измерял что-то размером в бесконечность.
quotes Serbia borders on Russia Hungary, across Romania, across Bulgaria, across Macedonia and Albania, on the southeast from Montenegro, across Bosnia and Herzegovina and across Northern Croatia; total length of overland border is 2,114,2 km (1,313,76 miles).
quotes Сербия граничит с Россией Венгрией, по Румынии, по Болгарии, по Македонии и Албании, по юго-востоку от Черногории, по Боснии и Герцеговине и по Северной Хорватии; общая длина сухопутной границы составляет 2,114,2 км (1,313,76 мили).
quotes An example of the up-tempo style is R&B artist Ray Charles' 1954 song I've Got a Woman (Way Across Town), a secular version of the old gospel song I've Got a Savior (Way Across Jordan).
quotes Пример стиля в быстром темпе - R & B исполнитель Рэй Чарльз 1954 года, песня « У меня есть женщина» (Way Across Town) , светская версия старой евангельской песни « Я получил спасителя» (Way Across Jordan) .
quotes American sociologist Rogers Brubaker uses the term “accidental diasporas” and differentiates between the terms “movement of peoples across borders” and “movements of borders across peoples.”
quotes Роджерс Брубейкер использует в таком случае термин «accidental diasporas» («нечаянные диаспоры») и проводит различие между понятиями «movement of peoples across borders» и «movements of borders across peoples» («движение народов через границы» и «движение границ сквозь народы»).
quotes Further information about Across Systems GmbH is available at www.across.net
quotes Более подробная информация об Across Systems GmbH доступна на сайте www.across.net

Связанные слова