en

Agreed

UK
/əˈɡriːd/
US
/əˈɡrid/
ru

Перевод agreed на русский язык

agree
Глагол
raiting
agreed agreed agreeing
I agree with your opinion.
Я соглашаюсь с твоим мнением.
We need to agree on a meeting time.
Нам нужно договориться о времени встречи.
They need to agree the terms of the contract.
Им нужно согласовать условия контракта.
Дополнительные переводы
agreed
Прилагательное
raiting
UK
/əˈɡriːd/
US
/əˈɡrid/
The agreed plan was implemented successfully.
Согласованный план был успешно реализован.
We met at the agreed time.
Мы встретились в договорённое время.
Дополнительные переводы

Опеределения

agree
Глагол
raiting
To have the same opinion or to accept a suggestion or idea.
They agreed to meet at the coffee shop at noon.
To reach a decision or arrangement, typically after discussion.
The two companies agreed on the terms of the merger.
To be consistent with or match something.
The results of the experiment agree with the initial hypothesis.
To consent to do something that has been suggested by another person.
She agreed to help him with his homework.
agreed
Прилагательное
raiting
UK
/əˈɡriːd/
US
/əˈɡrid/
Having reached a consensus or mutual understanding.
The agreed plan was to meet at the cafe at noon.
Accepted or approved by all parties involved.
The agreed terms of the contract were signed by both companies.

Идиомы и фразы

agree to disagree
After hours of debate, they decided to agree to disagree.
согласиться не соглашаться
После часов дебатов они решили согласиться не соглашаться.
agree on (something)
We need to agree on a plan before moving forward.
соглашаться по (чему-то)
Нам нужно согласиться по плану, прежде чем двигаться дальше.
agree to (something)
She agreed to the terms of the contract.
соглашаться на (что-то)
Она согласилась на условия контракта.
inclined to agree
He is inclined to agree with the proposal.
склонен согласиться
Он склонен согласиться с предложением.
agree upon (something)
They need to agree upon a plan before moving forward.
договориться о (чем-то)
Им нужно договориться о плане, прежде чем двигаться вперед.
fully agree
I fully agree with the proposed changes.
полностью согласен
Я полностью согласен с предложенными изменениями.
hardly agree
She hardly agrees with his viewpoint.
едва ли согласен
Она едва ли согласна с его точкой зрения.
quickly agree
They quickly agree on the importance of teamwork.
быстро согласиться
Они быстро согласны с важностью командной работы.
agree in principle
We agree in principle, but need to discuss the details.
согласен в принципе
Мы согласны в принципе, но нужно обсудить детали.
agree heartily
He agreed heartily with the proposal.
полностью согласиться
Он полностью согласился с предложением.
agree with (someone) about (something)
She agrees with her friend about the movie.
соглашаться с (кем-то) о (чем-то)
Она согласна со своей подругой насчет фильма.
agree on a plan
They need to agree on a plan before moving forward.
согласовать план
Им нужно согласовать план перед тем, как двигаться дальше.
agree on terms
Before signing the contract, they must agree on terms.
согласовать условия
Перед подписанием контракта они должны согласовать условия.
agree on a date
We need to agree on a date for the meeting.
согласовать дату
Нам нужно согласовать дату для встречи.
agree on a solution
After much discussion, they finally agreed on a solution.
согласовать решение
После долгих обсуждений они наконец согласовали решение.
completely agree
He completely agrees with the decision made by the team.
полностью согласен
Он полностью согласен с решением, принятым командой.
totally agree
I totally agree with you on this matter.
полностью согласен
Я полностью согласен с тобой по этому вопросу.
agree wholeheartedly
He agreed wholeheartedly with the decision.
соглашаться всем сердцем
Он соглашался всем сердцем с решением.
disposed to agree
He is disposed to agree with the proposal.
склонный соглашаться
Он склонен соглашаться с предложением.
cajole (someone) into agreeing
She tried to cajole him into agreeing to the plan.
уговорить (кого-то) согласиться
Она попыталась уговорить его согласиться с планом.
everyone agrees
Everyone agrees that this is the best course of action.
все соглашаются
Все соглашаются, что это наилучший курс действий.
hope (someone) agrees
I hope he agrees with our decision.
надеяться, что (кто-то) согласится
Я надеюсь, что он согласится с нашим решением.
yea (someone) agrees
Yea, she agrees with your opinion.
да, (кто-то) соглашается
Да, она согласна с вашим мнением.
certainly agree
I certainly agree with your decision.
безусловно согласен
Я безусловно согласен с твоим решением.
collectively agree
The team collectively agreed on the project's direction.
коллективно соглашаться
Команда коллективно согласилась с направлением проекта.
cheerfully agree
They cheerfully agreed to help with the project.
радостно соглашаться
Они радостно согласились помочь с проектом.
definitely agree
I definitely agree with your point of view.
определённо согласен
Я определённо согласен с твоей точкой зрения.
finally agreed
They finally agreed to the terms.
наконец согласился
Они наконец согласились с условиями.
firmly agree
She firmly agreed with the decision.
твердо согласиться
Она твердо согласилась с решением.
happily agree
He would happily agree to join the team.
с радостью согласиться
Он с радостью согласится присоединиться к команде.
implicitly agree
By not voicing any objection, he implicitly agrees with the decision.
молчаливо соглашаться
Не выражая никаких возражений, он молчаливо соглашается с решением.
mostly agree
I mostly agree with your point of view.
в основном согласен
Я в основном согласен с вашей точкой зрения.
reluctantly agree
He reluctantly agreed to help us with the project.
неохотно соглашаться
Он неохотно согласился помочь нам с проектом.
servilely agree
He servilely agrees with everything the leader says.
раболепно соглашаться
Он раболепно соглашается со всем, что говорит лидер.
strongly agree
I strongly agree with the decision to expand the project.
сильно соглашаться
Я сильно согласен с решением расширить проект.
unanimously agree
The committee unanimously agreed to the new proposal.
единогласно согласиться
Комитет единогласно согласился с новым предложением.
agree unreservedly
They agreed unreservedly to the terms of the contract.
соглашаться безоговорочно
Они безоговорочно согласились с условиями контракта.
agree unwillingly
She agreed unwillingly to attend the meeting.
неохотно соглашаться
Она неохотно согласилась присутствовать на встрече.
verbally agree
We verbally agreed on the terms of the contract.
вербально соглашаться
Мы вербально согласились с условиями контракта.
reciprocally agreed
The terms were reciprocally agreed upon by all parties involved.
взаимно согласованный
Условия были взаимно согласованы всеми вовлеченными сторонами.
laughingly agree
She laughingly agreed to join the spontaneous road trip.
смеясь соглашаться
Она смеясь согласилась присоединиться к спонтанному путешествию.
silently agree
They silently agreed with each other's proposal.
молча соглашаться
Они молча согласились с предложением друг друга.
empathically agree
She empathically agreed with the concerns raised by the community.
сочувственно соглашаться
Она сочувственно согласилась с проблемами, поднятыми сообществом.
begrudgingly agree
They begrudgingly agreed to the terms.
неохотно соглашаться
Они неохотно согласились с условиями.
bilaterally agreed
The terms were bilaterally agreed upon by the involved parties.
двусторонне согласованный
Условия были двусторонне согласованы вовлечёнными сторонами.
agreed terms
Both parties are satisfied with the agreed terms.
согласованные условия
Обе стороны довольны согласованными условиями.
agreed rules
Everyone must follow the agreed rules to ensure fairness.
согласованные правила
Каждый должен следовать согласованным правилам для обеспечения справедливости.
agreed statement
They released an agreed statement after the negotiations.
согласованное заявление
Они выпустили согласованное заявление после переговоров.
agreed deadline
The project must be completed by the agreed deadline.
согласованный срок
Проект должен быть завершен к согласованному сроку.
agreed price
We finalized the deal at the agreed price.
согласованная цена
Мы завершили сделку по согласованной цене.
agreed approach
The team presented an agreed approach to the project.
согласованный подход
Команда представила согласованный подход к проекту.
agreed solution
After much discussion, they finally reached an agreed solution.
согласованное решение
После долгих обсуждений они, наконец, пришли к согласованному решению.
agreed principles
The partners signed a document outlining the agreed principles of cooperation.
согласованные принципы
Партнеры подписали документ, в котором изложены согласованные принципы сотрудничества.
agreed policy
They implemented the agreed policy to improve efficiency.
согласованная политика
Они внедрили согласованную политику для повышения эффективности.
agreed framework
The parties established an agreed framework for negotiations.
согласованная структура
Стороны установили согласованную структуру для переговоров.
mutually agreed
They reached a mutually agreed solution to the problem.
взаимно согласованный
Они пришли к взаимно согласованному решению проблемы.

Примеры

quotes (e) the need to exchange data on emissions at periods of time to be agreed upon, of agreed air pollutants, starting with sulphur dioxide, coming from grid-units of agreed size; or on the fluxes of agreed air pollutants, starting with sulphur dioxide, across national borders, at distances and at periods of time to be agreed upon.
quotes e) необходимость обмена данными о выбросах за подлежащие согласованию периоды оговоренных загрязнителей воздуха, начиная с двуокиси серы, производимых с площадей по сетке согласованных размеров, или о потоках оговоренных загрязнителей воздуха, начиная с двуокиси серы, через отрезки национальных границ и за периоды, подлежащие согласованию.
quotes Most respondents (89%) agreed or strongly agreed there was a connection between their prescribing, dispensing or administering of antibiotics and antibiotic resistance, but only 58% agreed or strongly agreed they had a key role to play in helping control antibiotic resistance.
quotes Большинство респондентов (89%) согласились или полностью согласились, что существует связь между их назначением, распределением или введением антибиотиков и резистентностью к ним, но только 58% согласились или полностью согласились, что они играют ключевую роль в оказании помощи в борьбе с резистентностью к антибиотикам.
quotes This time Sparta agreed not to attack any Persian possession or former possession, not to take tribute from any of them, the Persians agreed not to attack the Spartans, both agreed to help the other, although the exact nature of the help was left unclear, both sides agreed to make war jointly against the Athenians, and only make peace together.
quotes В это время Спарта согласился не нападать на любой персидские владения или бывшие владения, не брать дань с любой из них, персы согласились не нападать спартанцев, оба согласились помочь другим, хотя точный характер помощи осталось неясным, обе стороны договорились вести войну совместно против афинян, и только заключить мир вместе.
quotes These directions include a common trade policy and a technical regulation policy, an agreed macroeconomic and monetary policy, coordinated (agreed) transport and energy policy, agreed (coordinated) agricultural policy, cooperation in the field of industry and labour migration, an agreed consumer protection policy.
quotes Среди них единая торговая политика и политика в области технического регулирования, согласованная макроэкономическая и валютная политика, скоординированная (согласованная) политика в области транспорта и энергетики, согласованная (скоординированная) агропромышленная политика, сотрудничество в области промышленности и в сфере трудовой миграции, согласованная политика в сфере защиты прав потребителей.
quotes The overall quality, i.e. the efficient design of work procedures and processes in all areas and at all levels of the company, the competence and satisfaction of the workforce and the image of the company towards the outside world must ensure that the customer receives the product in the agreed quantity, on the agreed date, in the agreed location, in the agreed version and at the price that suits the market, and that his trust in the performance capability of our company is retained.
quotes Общее качество, т.е. эффективное проектирование рабочих процессов и процессов во всех областях и на всех уровнях компании, компетентность и удовлетворенность сотрудников, а также внешний вид компании должны гарантировать, что клиент получит продукт в согласованном количестве, в согласованный срок, в согласованном месте, в согласованном исполнении и по рыночной цене, и что его доверие в эффективности нашей компании будет сохранено.

Связанные слова