
Wounding
UK
/wuːnd/
US
/wuːnd/

Translation wounding into russian
wind
VerbHe needs to wind the clock every morning.
Ему нужно заводить часы каждое утро.
The path winds through the forest.
Тропа извивается через лес.
She winds the thread onto the spool.
Она наматывает нить на катушку.
wound
VerbUK
/wuːnd/
US
/wuːnd/
The soldier was careful not to wound any civilians during the operation.
Солдат был осторожен, чтобы не ранить мирных жителей во время операции.
wound
NounUK
/wuːnd/
US
/wuːnd/
The soldier had a deep wound on his arm.
У солдата была глубокая рана на руке.
The car accident caused a serious wound to his leg.
Автомобильная авария вызвала серьезное повреждение его ноги.
Definitions
wind
VerbTo move in or take a twisting or spiral course.
The path winds through the forest, making it a scenic route.
To wrap or coil something around an object.
She wound the string around the spool carefully.
To cause a clock or other device to work by turning a key or handle.
He wound the old clock to ensure it would keep time.
To make someone temporarily unable to breathe, usually by a blow to the stomach.
The fall from the bike winded him, leaving him gasping for air.
wound
VerbUK
/wuːnd/
US
/wuːnd/
To inflict an injury on someone or something, typically involving a cut or break in the skin.
The soldier was wounded in battle and needed immediate medical attention.
To cause emotional pain or distress to someone.
Her harsh words wounded him deeply, leaving him feeling hurt and betrayed.
wound
NounUK
/wuːnd/
US
/wuːnd/
An injury to the body, typically involving a break in the skin or damage to tissue.
The soldier had a deep wound on his arm from the battle.
A mental or emotional hurt or injury.
The harsh words left a wound in her heart that took years to heal.
Idioms and phrases
wind (something) up
We need to wind the meeting up before noon.
заканчивать (что-то)
Нам нужно закончить встречу до полудня.
wind (someone) up
She knows how to wind him up.
завести (кого-то)
Она знает, как его завести.
wind (something) down
You should wind the project down before the holidays.
снижать (что-то)
Тебе стоит снизить активность по проекту перед праздниками.
wind (something) around
She decided to wind the ribbon around the present.
обвивать (что-то) вокруг
Она решила обвить ленту вокруг подарка.
wind (something) through
The path will wind its way through the forest.
прокладывать (что-то) через
Тропа будет прокладываться через лес.
wind (someone) in
Can you wind me in on the latest developments?
ввести (кого-то) в курс дела
Можешь ввести меня в курс дела о последних событиях?
wind (something) back
Let's wind the clock back to 5 PM.
вернуть (что-то) назад
Давайте повернём часы назад до 5 часов вечера.
wind (something) forward
You need to wind it forward to the next scene.
перемотать (что-то) вперед
Вам нужно перемотать её вперед к следующей сцене.
wind (something) up tight
Make sure to wind it up tight for safety.
намотать (что-то) плотно
Убедитесь, что вы намотали её плотно для безопасности.
wind (something) in circles
He likes to wind it in circles to avoid tangles.
крутить (что-то) по кругу
Он любит крутить его по кругу, чтобы избежать запутывания.
wind down (something)
Someone decided to wind down the project after the budget cuts.
сворачивать (что-то)
Кто-то решил свернуть проект после сокращения бюджета.
wind down after work
He likes to wind down after work by reading a book.
расслабляться после работы
Он любит расслабляться после работы, читая книгу.
wind down for the night
He usually winds down for the night by taking a warm bath.
готовиться ко сну
Он обычно готовится ко сну, принимая тёплую ванну.
wound deeply
His words wounded her deeply.
глубоко ранить
Его слова глубоко ранили её.
wound emotionally
The betrayal wounded him emotionally.
эмоционально ранить
Предательство эмоционально ранило его.
wound badly
The harsh criticism wounded his ego badly.
сильно ранить
Жесткая критика сильно ранила его эго.
wound mortally
The soldier was wounded mortally in the battle.
смертельно ранить
Солдат был смертельно ранен в бою.
wound deeply
His words wounded her deeply.
глубоко ранить
Его слова глубоко ранили её.
wound emotionally
The betrayal wounded him emotionally.
эмоционально ранить
Предательство эмоционально ранило его.
wound badly
The harsh criticism wounded his ego badly.
сильно ранить
Жесткая критика сильно ранила его эго.
wound mortally
The soldier was wounded mortally in the battle.
смертельно ранить
Солдат был смертельно ранен в бою.
fatally wounded
The soldier was fatally wounded in the battle.
смертельно ранен
Солдат был смертельно ранен в бою.
lick (someone's) wounds
After the defeat, the team needed time to lick their wounds.
залечивать (чьи-то) раны
После поражения команде нужно было время, чтобы залечить свои раны.
salt in the wound
Losing the match was bad enough, but hearing the coach's criticism was like salt in the wound.
соль на рану
Проиграть матч было достаточно плохо, но услышать критику тренера было как соль на рану.
open wound
The soldier had an open wound that needed immediate attention.
открытая рана
У солдата была открытая рана, требующая немедленного внимания.
healing wound
The doctor checked the healing wound to ensure it was not infected.
заживающая рана
Доктор проверил заживающую рану, чтобы убедиться, что она не инфицирована.
flesh wound
Luckily, it was just a flesh wound and not serious.
поверхностная рана
К счастью, это была всего лишь поверхностная рана и ничего серьезного.
stick the knife in the wound
Every time she mentioned his failure, it felt like she was sticking the knife in the wound.
воткнуть нож в рану
Каждый раз, когда она упоминала о его неудаче, это было как воткнуть нож в рану.
pour vinegar on the wound
Calling him names after the loss was like pouring vinegar on the wound.
лить уксус на рану
Называть его обидными словами после поражения было как лить уксус на рану.
deep wound
The doctor examined the deep wound carefully.
глубокая рана
Доктор внимательно осмотрел глубокую рану.
old wound
The old wound still caused him some pain.
старая рана
Старая рана все еще причиняла ему боль.
bleeding wound
He had a bleeding wound on his arm after the accident.
кровоточащая рана
У него была кровоточащая рана на руке после происшествия.
infected wound
Treatment is necessary for an infected wound.
инфицированная рана
Необходимо лечение для инфицированной раны.
superficial wound
The doctor said it was just a superficial wound.
поверхностная рана
Доктор сказал, что это просто поверхностная рана.
a knife wound
The victim suffered a knife wound to the arm.
ножевое ранение
Потерпевший получил ножевое ранение в руку.
rub salt in the wound
Losing the match was bad enough, but hearing the coach's criticism rubbed salt in the wound.
сыпать соль на рану
Проиграть матч было достаточно плохо, но услышать критику тренера было как сыпать соль на рану.
close up a wound
The doctor had to close up the wound after the surgery.
зашить рану
Врачу пришлось зашить рану после операции.
bind up (someone's) wounds
The nurse was quick to bind up the soldier's wounds.
перевязать (чьи-то) раны
Медсестра быстро перевязала раны солдата.
stitch up a wound
The doctor had to stitch up the wound after the accident.
зашить рану
Врачу пришлось зашить рану после аварии.
gaping wound
The soldier had a gaping wound on his arm.
зияющая рана
У солдата была зияющая рана на руке.
lave (someone's) wounds
The medic had to lave the soldier's wounds before applying the bandages.
омыть (чьи-то) раны
Медик должен был омыть раны солдата перед тем, как наложить повязки.
abscessed wound
The patient was hospitalized due to an abscessed wound.
абсцедирующая рана
Пациент был госпитализирован из-за абсцедирующей раны.
axe wound
He sustained an axe wound while chopping wood.
рана от топора
Он получил рану от топора, рубя дрова.
nurse a wound
He had to nurse the wound carefully to prevent infection.
перевязывать рану
Ему пришлось осторожно перевязывать рану, чтобы предотвратить инфекцию.
bandage (someone's) wound
The nurse will bandage his wound after the surgery.
забинтовать (чью-то) рану
Медсестра забинтует его рану после операции.
bayonet wound
He suffered a serious bayonet wound during the battle.
ножевое ранение
Он получил серьезное ножевое ранение во время битвы.
balm for wounds
He applied the balm for wounds to promote faster healing.
бальзам для ран
Он нанес бальзам для ран, чтобы способствовать более быстрому заживлению.
bleeding wound care
Proper bleeding wound care can prevent infection.
уход за кровоточащей раной
Правильный уход за кровоточащей раной может предотвратить инфекцию.
bullet wound
He was treated for a bullet wound at the hospital.
огнестрельное ранение
Ему оказали помощь при огнестрельном ранении в больнице.
rubbing salt in (someone's) wound
Telling her about his new girlfriend is just rubbing salt in the wound.
сыпать соль на (чью-то) рану
Рассказать ей о его новой девушке - это просто сыпать соль на рану.
rub salt in (someone's) wounds
Telling him about her promotion just rubs salt in his wounds since he was let go from his job.
сыпать соль на (чьи-то) раны
Сообщить ему о её повышении только сыплет соль на его раны, так как его уволили с работы.
disinfect (a) wound
It is important to disinfect a wound promptly to prevent infection.
обрабатывать рану антисептиком
Важно своевременно обработать рану антисептиком, чтобы предотвратить инфекцию.