
Show
UK
/ʃəʊ/
US
/ʃoʊ/

Translation show into russian
show
VerbUK
/ʃəʊ/
US
/ʃoʊ/
Can you show me how to solve this problem?
Можешь показать мне, как решить эту проблему?
The teacher will show the experiment to the class.
Учитель продемонстрирует эксперимент классу.
They will show their artwork at the gallery next week.
Они будут выставлять свои работы в галерее на следующей неделе.
show
NounUK
/ʃəʊ/
US
/ʃoʊ/
The talent show was a huge success.
Талант-шоу имело огромный успех.
The fashion show attracted many designers.
Показ мод привлёк многих дизайнеров.
The theater show was sold out for weeks.
Билеты на театральный спектакль были распроданы на несколько недель вперёд.
The art show featured works by local artists.
На художественной выставке были представлены работы местных художников.
Definitions
show
VerbUK
/ʃəʊ/
US
/ʃoʊ/
To cause or allow something to be seen; to display.
She showed the painting to her friends.
To demonstrate or prove something.
The experiment showed that the hypothesis was correct.
To guide or direct someone to a place.
He showed us to our seats in the theater.
To exhibit or present a performance or display.
The magician showed his tricks to the audience.
To reveal or make known something.
He showed his true feelings during the conversation.
show
NounUK
/ʃəʊ/
US
/ʃoʊ/
A spectacle or display, often for entertainment purposes, such as a play, concert, or television program.
We went to see a Broadway show last night and it was fantastic.
An exhibition or demonstration of a particular skill or activity.
The dog show attracted participants from all over the country.
A public event where goods or services are displayed and promoted.
The car show featured the latest models from top manufacturers.
A display of emotion or behavior intended to impress or deceive.
His anger was just a show to get attention from the audience.
Idioms and phrases
show (someone) the ropes
On his first day at work, John was shown the ropes by his colleague.
ввести (кого-то) в курс дела
В свой первый рабочий день Джону ввел в курс дела его коллега.
show (someone) the door
After the argument, she showed him the door.
показать (кому-то) на дверь
После ссоры она показала ему на дверь.
show up
He didn't show up for the meeting.
появляться
Он не появился на встрече.
show (someone) who's boss
The manager had to show the new employee who's boss.
показать (кому-то), кто здесь главный
Менеджеру пришлось показать новому сотруднику, кто здесь главный.
show (someone) a good time
We wanted to show our guests a good time during their visit.
устроить (кому-то) хорошее времяпрепровождение
Мы хотели устроить нашим гостям хорошее времяпрепровождение во время их визита.
show (one's) teeth
The company showed its teeth when negotiating the contract.
показать (свои) зубы
Компания показала свои зубы при переговорах по контракту.
show (one's) true colors
When the pressure increased, he showed his true colors.
показать (свое) истинное лицо
Когда давление возросло, он показал свое истинное лицо.
show promise
The young athlete shows promise in the world of tennis.
подавать надежды
Этот молодой спортсмен подает надежды в мире тенниса.
(someone's) slip is showing
Be careful, your slip is showing in the presentation.
(чья-то) ошибка становится очевидной
Будь осторожен, твоя ошибка становится очевидной в презентации.
show (someone's) true character
When he refused to help his friend in need, he showed his true character.
показать (чей-то) истинный характер
Когда он отказался помочь своему другу в нужде, он показал свой истинный характер.
show and tell
In kindergarten, every Friday is show and tell day.
показ и рассказ
В детском саду каждый пятница - день показа и рассказа.
show (someone) the court
The lawyer promised to show them the court to explain the process better.
показать (кому-либо) суд
Адвокат пообещал показать им суд, чтобы лучше объяснить процесс.
(someone's) fatigue shows
After working late for several nights, his fatigue showed during the meeting.
усталость видна на (ком-то)
После нескольких ночей работы допоздна его усталость была заметна на собрании.
show (one's) true colours
When the pressure mounted, he finally showed his true colours.
показать (своё) истинное лицо
Когда давление возросло, он наконец-то показал своё истинное лицо.
show sympathy
It's important to show sympathy when someone is going through a hard time.
проявить сочувствие
Важно проявить сочувствие, когда кто-то переживает трудные времена.
show off (one's) best side
She always tries to show off her best side in front of new people.
показать (свою) лучшую сторону
Она всегда старается показать свою лучшую сторону перед новыми людьми.
show off (one's) talents
During the talent show, each participant had a chance to show off their talents.
показать (свои) таланты
Во время шоу талантов у каждого участника была возможность показать свои таланты.
show (someone) the way
The guide showed us the way to the museum.
показать (кому-то) путь
Гид показал нам путь к музею.
show (someone) around
When I visited the city, my friend showed me around.
показать (кому-то) окрестности
Когда я посетил город, мой друг показал мне окрестности.
show determination
Someone needs to show determination to succeed in this field.
проявлять решимость
Кому-то нужно проявлять решимость, чтобы добиться успеха в этой области.
show ability
He was able to show his ability during the competition.
показывать способность
Он смог показать свою способность во время соревнования.
show affection
He doesn't often show affection in public.
проявлять привязанность
Он не часто проявляет привязанность на публике.
show restraint
Someone needs to show restraint in difficult situations.
проявлять сдержанность
Кому-то нужно проявлять сдержанность в трудных ситуациях.
show aggression
Someone showed aggression during the debate.
проявлять агрессию
Кто-то проявлял агрессию во время дебатов.
show appreciation
He showed appreciation for the hard work by giving a thank-you speech.
выразить признательность
Он выразил признательность за тяжелую работу, произнеся благодарственную речь.
show foresight
He showed great foresight in planning the event.
проявлять предвидение
Он проявил большое предвидение при планировании мероприятия.
show gratitude
She showed gratitude by writing a thank-you note.
показывать благодарность
Она показывала благодарность, написав благодарственное письмо.
show gumption
He showed gumption by solving the problem creatively.
проявлять смекалку
Он проявил смекалку, решив проблему творчески.
show concern
She showed concern for her friend's well-being.
проявлять заботу
Она проявляла заботу о благополучии своей подруги.
show compassion
Someone should show compassion to those in need.
проявлять сострадание
Кто-то должен проявлять сострадание к нуждающимся.
show impatience
He tends to show impatience when waiting in long lines.
проявлять нетерпение
Он склонен проявлять нетерпение, когда стоит в длинных очередях.
show improvement
The student's grades have shown improvement over the semester.
показывать улучшение
Оценки студента показали улучшение за семестр.
show initiative
He was promoted because he consistently showed initiative.
проявить инициативу
Он был повышен в должности, потому что постоянно проявлял инициативу.
show great courage
They showed great courage during the rescue operation.
проявить большую храбрость
Они проявили большую храбрость во время спасательной операции.
show interest
Someone showed interest in the new project.
проявлять интерес
Кто-то проявил интерес к новому проекту.
show dedication
They show great dedication in their efforts to help others.
проявлять преданность
Они проявляют большую преданность в своих усилиях помочь другим.
show leadership
Someone needs to show leadership during the crisis.
проявить лидерство
Кому-то нужно проявить лидерство во время кризиса.
show disapproval
He showed disapproval by frowning.
показать неодобрение
Он показал неодобрение, нахмурившись.
show (someone) mercy
The judge decided to show him mercy and reduced his sentence.
проявить милосердие (к кому-то)
Судья решил проявить к нему милосердие и сократил его приговор.
show a preference
He showed a preference for classical music.
показать предпочтение
Он показал предпочтение классической музыке.
show commitment
He showed commitment by working overtime to meet the deadline.
проявлять приверженность
Он проявлял приверженность, работая сверхурочно, чтобы уложиться в срок.
show great self-control
He showed great self-control by not reacting to the provocation.
проявлять большое самообладание
Он проявил большое самообладание, не реагируя на провокацию.
show off (one's) skills
She decided to show off her skills at the talent show.
показать (чьи-то) навыки
Она решила показать свои навыки на шоу талантов.
show off (one's) wealth
He likes to show off his wealth by driving expensive cars.
показать (чьё-то) богатство
Он любит показывать своё богатство, ездя на дорогих машинах.
show off (one's) achievements
They often show off their achievements on social media.
показать (чьи-то) достижения
Они часто показывают свои достижения в социальных сетях.
show off (one's) body
He likes to show off his body at the gym.
показать (чьё-то) тело
Он любит показывать своё тело в спортзале.
show off (one's) new clothes
She couldn't wait to show off her new clothes at the party.
показать (чью-то) новую одежду
Она не могла дождаться, чтобы показать свою новую одежду на вечеринке.
show up late
He always shows up late to meetings.
появляться поздно
Он всегда появляется поздно на встречах.
show up unexpectedly
She showed up unexpectedly at the party.
появляться неожиданно
Она появилась неожиданно на вечеринке.
show up on time
They always show up on time for appointments.
появляться вовремя
Они всегда появляются вовремя на встречи.
show up empty-handed
He showed up empty-handed to the dinner.
появляться с пустыми руками
Он появился с пустыми руками на ужин.
show up in style
She showed up in style at the gala.
появляться стильно
Она появилась стильно на гала-вечере.
show tact
He always shows tact when discussing controversial topics.
проявлять такт
Он всегда проявляет такт при обсуждении спорных тем.
show (one's) weakness
He never shows his weakness in front of others.
показывать (свою) слабость
Он никогда не показывает свою слабость перед другими.
show forethought
He showed forethought by planning for potential risks.
проявлять предусмотрительность
Он проявил предусмотрительность, планируя возможные риски.
show willingness
He showed willingness to learn new skills.
показать готовность
Он показал готовность учиться новым навыкам.
show hospitality
He showed great hospitality during his stay.
проявлять гостеприимство
Он проявил большое гостеприимство во время своего пребывания.
Statistics show
Statistics show that the population is increasing.
Статистика показывает
Статистика показывает, что население увеличивается.
show solidarity
They showed solidarity with the workers by joining the protest.
проявлять солидарность
Они проявляли солидарность с рабочими, присоединившись к протесту.
show results
The experiment will show results after a week.
показывать результаты
Эксперимент покажет результаты через неделю.
show abhorrence
They showed abhorrence for the brutal treatment of animals.
показывать отвращение
Они показали отвращение к жестокому обращению с животными.
show (someone's) understanding
Her actions show his understanding of the situation.
показать (чье-либо) понимание
Ее действия показывают его понимание ситуации.
affection shown
The affection shown by the parents was crucial for the child's development.
показанная привязанность
Показанная привязанность родителями была решающей для развития ребенка.
showing moxie
She is showing moxie by standing up for her beliefs.
показать уверенность
Она показывает уверенность, отстаивая свои убеждения.
show adaptability
Those who can show adaptability will thrive in the modern economy.
показывать адаптивность
Те, кто может показывать адаптивность, будут процветать в современной экономике.
show obstinacy
He tends to show obstinacy in discussions.
проявлять упрямство
Он, как правило, проявляет упрямство в обсуждениях.
showing bravery
She is always showing bravery in difficult situations.
показать мужество
Она всегда показывает мужество в трудных ситуациях.
brilliance that (someone) shows
The brilliance that she shows in her research is remarkable.
блестящие качества, которые (кто-то) проявляет
Блестящие качества, которые она проявляет в своих исследованиях, замечательны.
show clemency
The judge chose to show clemency in the harsh circumstances of the case.
показать милость
Судья решил показать милость в тяжёлых обстоятельствах дела.
show (one's) composure
He tried to show his composure even though he was nervous.
показать (чью-то) спокойствие
Он попытался показать свое спокойствие, хотя и нервничал.
show commiseration
It is important to show commiseration during difficult times.
показать соболезнование
Важно показать соболезнование в трудные времена.
show (someone) consideration
Please show your colleagues consideration during discussions.
проявить (кому-то) внимание
Пожалуйста, проявляйте внимание к своим коллегам во время обсуждений.
show contempt
He didn't hesitate to show contempt for their opinions.
показать презрение
Он не колебался, чтобы показать презрение к их мнениям.
show equanimity
She showed equanimity even when everything went wrong.
проявлять невозмутимость
Она проявила невозмутимость, даже когда всё пошло не так.
show disrespect
It's important not to show disrespect during the meeting.
проявлять неуважение
Важно не проявлять неуважение во время встречи.
show favor
The manager tends to show favor to employees who consistently meet their targets.
проявлять благосклонность
Менеджер склонен проявлять благосклонность к сотрудникам, которые постоянно достигают своих целей.
show hostility
He didn't show hostility during the negotiation.
проявлять враждебность
Он не проявлял враждебности во время переговоров.
show kindness
She always tries to show kindness to everyone she meets.
проявлять доброту
Она всегда старается проявлять доброту ко всем, кого встречает.
show magnanimity
It is important to show magnanimity towards one's opponents.
проявлять великодушие
Важно проявлять великодушие по отношению к своим противникам.
show malice
His actions showed malice towards his opponents.
проявлять злобу
Его действия проявляли злобу по отношению к его соперникам.
show perseverance
You need to show perseverance to achieve your goals.
проявлять настойчивость
Тебе нужно проявлять настойчивость, чтобы достичь своих целей.
show progress
The project started to show progress after the new strategy was implemented.
показать прогресс
Проект начал показывать прогресс после внедрения новой стратегии.
show prudence
He showed great prudence in his decision-making.
показывать благоразумие
Он продемонстрировал большое благоразумие в своих решениях.
purport to show
They purport to show the effectiveness of the new drug.
утверждать, что показывают
Они утверждают, что показывают эффективность нового лекарства.
show remorse
The defendant showed remorse during the trial.
проявлять раскаяние
Подсудимый проявил раскаяние во время суда.
show reluctance
The child showed reluctance to eat vegetables.
проявлять нежелание
Ребенок проявлял нежелание есть овощи.
show respect
It's important to show respect to your elders.
проявлять уважение
Важно проявлять уважение к старшим.
show self-restraint
She showed remarkable self-restraint when dealing with criticism.
показывать сдержанность
Она проявила значительную сдержанность при столкновении с критикой.
show favour
The teacher showed favour to diligent students.
показывать расположение
Учитель показывал расположение прилежным ученикам.
show alacrity
The team showed alacrity during the project.
показывать готовность
Команда показала готовность в ходе проекта.
show amicability
It's important to show amicability when meeting new people.
показывать дружелюбие
Важно показывать дружелюбие при встрече с новыми людьми.
show amicableness
She always tries to show amicableness in her interactions.
показывать дружелюбие
Она всегда старается показывать дружелюбие в своих взаимодействиях.
show assertiveness
Her ability to show assertiveness earned her respect from her colleagues.
проявлять уверенность
Её способность проявлять уверенность заслужила уважение коллег.
showing assiduousness
Her showing assiduousness in the project was commendable.
проявление усердия
Ее проявление усердия в проекте было похвальным.
show bigheartedness
He always tries to show bigheartedness in difficult situations.
показывать великодушие
Он всегда старается показывать великодушие в сложных ситуациях.
show braveness
He was able to show braveness in the face of danger.
показывать храбрость
Он смог показать храбрость перед лицом опасности.
dog and pony show
The presentation was just a dog and pony show with no real substance.
показуха
Презентация была просто показухой без реального содержания.
one-man show
The comedian's one-man show was a huge success.
выступление одного человека
Выступление комика прошло с большим успехом.
big show
The circus put on a big show to attract more visitors.
большое представление
Цирк устроил большое представление, чтобы привлечь больше зрителей.
steal the show
The young actress stole the show with her incredible performance.
затмить всех
Молодая актриса затмила всех своим невероятным выступлением.
boss the show
She likes to boss the show whenever we have a group project.
руководить процессом
Она любит руководить процессом, когда у нас групповая работа.
bottle show
The episode was a bottle show, filmed entirely on the spaceship.
шоу в бутылке
Эпизод был шоу в бутылке, полностью снятый на космическом корабле.
hell of a show
They put on a hell of a show.
чертовски хорошее шоу
Они устроили чертовски хорошее шоу.
show of hands
Let's have a show of hands to decide the winner.
голосование поднятием рук
Давайте проведем голосование поднятием рук, чтобы определить победителя.
show stopper
The fireworks display was a real show stopper.
что-то впечатляющее
Фейерверк был действительно впечатляющим.
freak show
The circus had a freak show that attracted many curious visitors.
шоу уродов
В цирке было шоу уродов, которое привлекало много любопытных посетителей.
talent show
They participated in a talent show last weekend.
шоу талантов
Они участвовали в шоу талантов в прошлые выходные.
light show
The light show was the highlight of the festival.
световое шоу
Световое шоу было изюминкой фестиваля.
game show
She won a car on a popular game show.
игровое шоу
Она выиграла машину на популярном игровом шоу.
fashion show
The fashion show featured designs from top designers.
показ мод
Показ мод представил дизайны от ведущих дизайнеров.
chat show
She was invited to a popular chat show to talk about her new book.
ток-шоу
Её пригласили на популярное ток-шоу, чтобы поговорить о её новой книге.
puppet show
The children enjoyed the puppet show at the fair.
кукольное представление
Дети наслаждались кукольным представлением на ярмарке.
dolphin show
We went to the aquarium to see the dolphin show.
шоу с дельфинами
Мы пошли в аквариум, чтобы посмотреть шоу с дельфинами.
catwalk show
The catwalk show was a huge success.
показ мод
Показ мод имел огромный успех.
host a show
He was invited to host a show on national television.
вести шоу
Его пригласили вести шоу на национальном телевидении.
the highlight of the show
The highlight of the show was the magician's final trick.
главный момент шоу
Главным моментом шоу был последний трюк фокусника.
a show of defiance
The protest was a show of defiance against the new law.
демонстрация неповиновения
Протест был демонстрацией неповиновения против нового закона.
makeover show
She loves watching makeover shows on TV.
шоу о преображении
Она любит смотреть шоу о преображении по телевизору.
preview show
The preview show attracted a large audience.
предварительный показ
Предварительный показ привлек большую аудиторию.
runway show
They attended the runway show to see the latest designs.
показ мод
Они посетили показ мод, чтобы увидеть последние дизайны.
put on a show
They put on a show for the guests.
устроить представление
Они устроили представление для гостей.
stunt show
We went to see a stunt show at the theme park.
шоу трюков
Мы пошли посмотреть шоу трюков в парке аттракционов.
show of unity
The team made a show of unity by wearing matching jerseys.
демонстрация единства
Команда продемонстрировала единство, надев одинаковые футболки.
trunk show
The designer held a trunk show to showcase the new collection.
показ коллекции
Дизайнер провел показ коллекции, чтобы продемонстрировать новую коллекцию.
entertaining show
They produced an entertaining show for the audience.
развлекательное шоу
Они подготовили развлекательное шоу для аудитории.
goon show
The event turned into a goon show with all the chaos that ensued.
шоу головорезов
Мероприятие превратилось в шоу головорезов из-за всего, что произошло.
televise (someone's) reality show
The channel plans to televise their reality show next season.
транслировать (чье-то) реалити-шоу
Канал планирует транслировать их реалити-шоу в следующем сезоне.
minstrel show
The minstrel show featured a variety of musical acts.
менестрельское представление
Менестрельское представление включало в себя различные музыкальные номера.
artistic talent show
He participated in the annual artistic talent show.
шоу художественных талантов
Он участвовал в ежегодном шоу художественных талантов.
sensational talent show
The sensational talent show attracted viewers from all over the country.
сенсационное шоу талантов
Сенсационное шоу талантов привлекло зрителей со всей страны.
award show
The award show will be held next month.
церемония награждения
Церемония награждения состоится в следующем месяце.
auto show
The latest models were unveiled at the auto show.
автосалон
Новые модели были представлены на автосалоне.
action-packed show
The action-packed show received rave reviews for its stunning visuals and intense plot.
насыщенное действием шоу
Насыщенное действием шоу получило восторженные отзывы за свои потрясающие визуальные эффекты и напряженный сюжет.
mountebank show
The mountebank show attracted a lot of attention due to its outrageous claims.
шоу мошенника
Шоу мошенника привлекло много внимания из-за своих возмутительных утверждений.
amp (something) for the show
They decided to amp the music for the show to create a lively atmosphere.
усилить (что-то) для шоу
Они решили усилить музыку для шоу, чтобы создать живую атмосферу.
bake show
The bake show features contestants from around the world.
выпечка шоу
Шоу выпечки включает участников со всего мира.
blooper show
We watched a funny blooper show on TV last night.
шоу с ошибками
Мы смотрели смешное шоу с ошибками по телевизору прошлой ночью.
comedy show
I watched a hilarious comedy show last night.
комедийное шоу
Я посмотрел вчера вечером забавное комедийное шоу.
broadway show
I went to see a Broadway show last night.
Бродвейское шоу
Вчера я ходил на Бродвейское шоу.
cooking show
I love watching that cooking show on Sundays.
кулинарное шоу
Я люблю смотреть это кулинарное шоу по воскресеньям.
cracking show
That was a cracking show last night.
отличное шоу
Это было отличное шоу прошлой ночью.
drag show
They attended a drag show on Saturday night.
драг-шоу
Они посетили драг-шоу в субботу вечером.
show of friendliness
His show of friendliness made everyone feel comfortable.
проявление дружелюбия
Его проявление дружелюбия заставило всех чувствовать себя комфортно.
firework show
They hosted a firework show for the festival.
шоу фейерверков
Они устроили шоу фейерверков для фестиваля.
horror show
The haunted house was a real horror show.
шоу ужасов
Дом с привидениями был настоящим шоу ужасов.
illusionist show
They attended an illusionist show last night.
шоу иллюзиониста
Вчера вечером они посетили шоу иллюзиониста.
show (of) insolence
His show of insolence was unexpected during the meeting.
проявление наглости
Его проявление наглости было неожиданным во время встречи.
lantern show
We attended a spectacular lantern show during our visit.
шоу фонарей
Мы посетили впечатляющее шоу фонарей во время нашего визита.
show lead-in
The show's lead-in was quite entertaining.
вступление шоу
Вступление шоу было довольно развлекательным.
light-hearted show
We enjoyed a light-hearted show at the theater.
беззаботное шоу
Мы наслаждались беззаботным шоу в театре.
live show
The live show was broadcasted on television.
живое шоу
Живое шоу транслировалось по телевидению.
livestream show
They decided to livestream the show to engage with the online audience.
транслировать шоу в прямом эфире
Они решили транслировать шоу в прямом эфире, чтобы взаимодействовать с онлайн-аудиторией.
one-of-a-kind show
The circus is presenting a one-of-a-kind show this weekend.
уникальное шоу
Цирк представляет уникальное шоу в эти выходные.
trade show organizer
The trade show organizer coordinated with vendors for the event.
организатор выставки
Организатор выставки координировал работу с поставщиками для мероприятия.
pony show
We attended a pony show during our visit to the countryside.
шоу пони
Мы посетили шоу пони во время нашего визита в сельскую местность.
quiz show
She loves watching the quiz show every evening.
викторина
Ей нравится смотреть викторину каждый вечер.
show premiere
The new show will premiere on Saturday.
премьера шоу
Новое шоу будет показано в субботу.
puppeteer a show
He learned how to puppeteer a show at a young age.
управлять кукольным шоу
Он научился управлять кукольным шоу в молодом возрасте.
slide show
The photographer presented a beautiful slide show of his work.
слайд-шоу
Фотограф представил красивое слайд-шоу своих работ.
spectacular show
The circus put on a spectacular show that amazed everyone.
впечатляющее шоу
Цирк устроил впечатляющее шоу, которое всех поразило.
stream shows
He likes to stream shows late at night.
транслировать шоу
Ему нравится транслировать шоу поздно ночью.
tango show
The tango show in Buenos Aires was breathtaking.
шоу танго
Шоу танго в Буэнос-Айресе было захватывающим.
show tonight
What time does the show tonight start?
шоу сегодня вечером
Во сколько начинается шоу сегодня вечером?
upcoming show
The upcoming show is expected to draw a large crowd.
предстоящее шоу
Ожидается, что предстоящее шоу привлечет много зрителей.
variety show
We enjoyed watching the variety show on TV last night.
эстрадное шоу
Нам понравилось смотреть эстрадное шоу по телевизору вчера вечером.
vaudeville show
The vaudeville show was a sensational hit in the early 20th century.
водевильное шоу
Водевильное шоу было сенсацией в начале 20 века.
aerobatics show
The aerobatics show was the highlight of the event.
показательные полёты
Показательные полёты были главным событием мероприятия.
cabaret show
The cabaret show featured many talented artists.
кабаре шоу
Кабаре шоу включало много талантливых артистов.
canceled show
The canceled show disappointed many fans.
отменённое шоу
Отменённое шоу разочаровало многих поклонников.
show of assuredness
Her show of assuredness during the presentation won her many admirers.
проявление уверенности
Ее проявление уверенности во время презентации завоевало ей много поклонников.
barnstormer show
We attended a barnstormer show at the local airfield.
шоу барнстормеров
Мы посетили шоу барнстормеров на местном аэродроме.
cancelled show
The cancelled show was rescheduled for next month.
отмененное шоу
Отмененное шоу было перенесено на следующий месяц.
blockbusting show
They put on a blockbusting show that thrilled the audience.
грандиозное шоу
Они устроили грандиозное шоу, которое поразило зрителей.
gab show
The gab show featured many interesting guests.
разговорное шоу
В разговорном шоу участвовало много интересных гостей.
boff show
The late-night host is well-known for his boff show.
популярное шоу
Ведущий вечернего шоу известен своим популярным шоу.
budgie show
She participated in a local budgie show.
выставка попугаев
Она приняла участие в местной выставке попугаев.
burlesque show
The burlesque show was the highlight of the evening.
бурлеск шоу
Бурлеск шоу было изюминкой вечера.
cancan show
They planned a spectacular cancan show for the festival.
шоу с канканом
Они запланировали зрелищное шоу с канканом для фестиваля.
choreograph show
He will choreograph the new Broadway show.
поставить шоу
Он будет ставить новое Бродвейское шоу.