en

Anger

ru

Translation anger into russian

anger
Verb
raiting
angered angered angering
His rude comments anger me.
Его грубые комментарии раздражают меня.
The unfair decision angered the employees.
Несправедливое решение разозлило сотрудников.
Additional translations
anger
Noun
raiting
His face was red with anger.
Его лицо было красным от гнева.
She couldn't hide her anger at the decision.
Она не могла скрыть свою злость на это решение.
The storm unleashed its anger on the coast.
Шторм обрушил свою ярость на побережье.

Definitions

anger
Verb
raiting
To make someone feel strong annoyance or displeasure.
His constant interruptions began to anger the speaker.
anger
Noun
raiting
A strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility.
His anger was evident when he slammed the door shut.
A state of being mad or irate.
She couldn't hide her anger after hearing the news.

Idioms and phrases

anger (someone) deeply
His comments really angered her deeply.
глубоко сердить (кого-то)
Его комментарии действительно глубоко ее рассердили.
anger (someone) greatly
It greatly angered him when they ignored his advice.
очень сердить (кого-то)
Его очень рассердило, когда они игнорировали его советы.
anger (someone) intentionally
She didn't mean to anger him intentionally.
намеренно сердить (кого-то)
Она не собиралась намеренно его сердить.
anger (someone) for no reason
It seems to anger her for no reason at all.
сердить (кого-то) без причины
Кажется, это сердит ее без всякой причины.
anger (someone) frequently
He tends to anger her frequently with his jokes.
часто сердить (кого-то)
Он часто сердит ее своими шутками.
anger (someone) unnecessarily
Don't anger her unnecessarily; she might react badly.
злить (кого-то) без необходимости
Не зли её без необходимости; она может плохо отреагировать.
anger (someone) easily
He tends to anger people easily when he's stressed.
злить (кого-то) легко
Он склонен легко злить людей, когда испытывает стресс.
anger (someone) over trivial matters
It's not wise to anger your boss over trivial matters.
злить (кого-то) по незначительным причинам
Не мудро злить своего начальника по незначительным причинам.
anger (someone) publicly
She angered him publicly during the meeting.
злить (кого-то) публично
Она разозлила его публично на встрече.
anger (someone) instantly
A small mistake can anger him instantly.
злить (кого-то) мгновенно
Небольшая ошибка может мгновенно разозлить его.
angered public
The decision angered the public, leading to protests.
разъяренная общественность
Решение разъярила общественность, что привело к протестам.
fit of anger
He had a fit of anger when he found out the truth.
приступ гнева
У него был приступ гнева, когда он узнал правду.
vent (one's) anger
She decided to vent her anger by going for a run.
выплеснуть (свой) гнев
Она решила выплеснуть свой гнев, отправившись на пробежку.
bottle up (one's) anger
He tends to bottle up his anger instead of expressing it.
сдерживать (свой) гнев
Он склонен сдерживать свой гнев вместо того, чтобы выражать его.
anger management
Someone attended anger management classes to learn how to control their emotions.
управление гневом
Кто-то посещал занятия по управлению гневом, чтобы научиться контролировать свои эмоции.
blind with anger
He was blind with anger and couldn't think straight.
ослепленный гневом
Он был ослеплен гневом и не мог рассуждать здраво.
anger boils over
Her anger boiled over during the meeting and she spoke out.
гнев переполняет
Ее гнев переполнил во время встречи, и она высказалась.
anger (someone)
His careless remarks angered her deeply.
разгневать (кого-то)
Его небрежные замечания сильно ее разгневали.
anger issues
He had to seek help for his anger issues.
проблемы с гневом
Ему пришлось обратиться за помощью из-за проблем с гневом.
anger at (someone)
She felt a deep anger at her betrayal.
гнев на (кого-то)
Она почувствовала глубокий гнев на предательство.
anger management classes
Many people attend anger management classes to control their emotions.
курсы управления гневом
Многие люди посещают курсы управления гневом, чтобы контролировать свои эмоции.
express (one's) anger
It's important to express your anger in a healthy way.
выражать (свой) гнев
Важно выражать свой гнев здоровым образом.
(someone's) blood boils with anger
When he heard the unfair decision, his blood boiled with anger.
кровь кипит от злости
Когда он услышал несправедливое решение, его кровь закипела от злости.
(someone's) eyes flash with anger
During the argument, her eyes flashed with anger.
глаза сверкают от злости
Во время ссоры её глаза сверкали от злости.
swallowed by anger
He was swallowed by anger after the betrayal.
поглощён злостью
Он был поглощён злостью после предательства.
fume with anger
He fumed with anger when he heard the news.
кипеть от злости
Он кипел от злости, когда услышал новости.
restrain (someone's) anger
He had to restrain his anger when he heard the news.
сдерживать (чей-то) гнев
Ему пришлось сдерживать свой гнев, когда он услышал новости.
defuse anger
The manager tried to defuse anger among employees by explaining the new policies.
умиротворить гнев
Менеджер попытался умиротворить гнев сотрудников, объясняя новые правила.
appease (someone's) anger
She tried to appease his anger by apologizing.
успокоить (чей-то) гнев
Она попыталась успокоить его гнев, извинившись.
explode with anger
He exploded with anger when he heard the news.
взорваться от гнева
Он взорвался от гнева, когда услышал новости.
explosion of anger
His sudden explosion of anger surprised everyone in the room.
взрыв гнева
Его внезапный взрыв гнева удивил всех в комнате.
flash of anger
He felt a flash of anger when he heard the news.
вспышка гнева
Он почувствовал вспышку гнева, когда услышал новости.
blaze with anger
He blazed with anger when he heard the news.
пылать от гнева
Он пылал от гнева, когда услышал новости.
bottled-up anger
She couldn't hide her bottled-up anger any longer.
сдерживаемый гнев
Она больше не могла скрывать свой сдерживаемый гнев.
fuel (someone's) anger
The unfair decision only served to fuel her anger.
разжигать (чей-то) гнев
Несправедливое решение только разожгло её гнев.
bristle with anger
He bristled with anger when he heard the news.
ощетиниться от злости
Он ощетинился от злости, когда услышал новости.
pacify (someone's) anger
She tried to pacify his anger by explaining the misunderstanding.
успокаивать (чей-то) гнев
Она попыталась успокоить его гнев, объяснив недоразумение.
pent-up anger
He couldn't hold back his pent-up anger any longer and shouted.
сдерживаемый гнев
Он больше не мог сдерживать свой сдерживаемый гнев и закричал.
seething with anger
She was seething with anger after the meeting.
кипящий от гнева
Она кипела от гнева после встречи.
displace (someone's) anger
He tried to displace his anger by going for a run.
перенаправить (чей-то) гнев
Он попытался перенаправить свой гнев, отправившись на пробежку.