ru

Акты

en

Translation акты into english

акт
Noun
raiting
Он подписал акт о капитуляции.
He signed the act of capitulation.
Его героический акт спас многих людей.
His heroic deed saved many people.
Акт был подписан всеми участниками.
The document was signed by all participants.
Акт о рождении был выдан в тот же день.
The birth certificate was issued on the same day.
Additional translations

Definitions

акт
Noun
raiting
Документ, фиксирующий какое-либо событие, действие или факт, имеющий юридическую силу.
Акт о приёме-передаче имущества был подписан обеими сторонами.
Действие, поступок, проявление какой-либо деятельности.
Его поступок был актом доброй воли.
Часть драматического произведения, театрального представления, обычно ограниченная одним местом действия и временем.
Первый акт спектакля закончился неожиданным поворотом сюжета.

Idioms and phrases

акт доброжелательности
Этот акт доброжелательности помог установить мир.
act of goodwill
This act of goodwill helped establish peace.
акт агрессии
Любое нарушение границ считается актом агрессии.
act of aggression
Any breach of borders is considered an act of aggression.
акт доброты
Простой акт доброты может изменить чью-то жизнь.
act of kindness
A simple act of kindness can change someone's life.
акт милосердия
Пожертвование бездомным было актом милосердия.
act of mercy
The donation to the homeless was an act of mercy.
акт самообороны
Он утверждал, что его действия были актом самообороны.
act of self-defense
He claimed his actions were an act of self-defense.
половой акт
Половой акт требует согласия обеих сторон.
sexual act
A sexual act requires the consent of both parties.
акт рукоположения
Акт рукоположения был засвидетельствован всеми присутствующими.
act of ordination
The act of ordination was witnessed by all present.
неконституционный акт
Неконституционный акт был отменен высшей инстанцией.
unconstitutional act
The unconstitutional act was overturned by the higher authority.
акт безумия
Это был настоящий акт безумия.
act of madness
It was a real act of madness.
акт самоотречения
Его поступок был настоящим актом самоотречения.
act of self-denial
His action was a true act of self-denial.
акт прелюбодеяния
Акт прелюбодеяния может разрушить брак.
act of adultery
An act of adultery can ruin a marriage.
акты агрессии
На международной арене недопустимы акты агрессии.
acts of aggression
Acts of aggression are unacceptable on the international stage.
акт освобождения
Акт освобождения пленников был встречен аплодисментами.
act of liberation
The act of liberating the captives was met with applause.
акт вандализма
Акт вандализма был зафиксирован камерой наблюдения.
act of vandalism
The act of vandalism was captured by the surveillance camera.
акт предательства
Это был неожиданный акт предательства.
an act of betrayal
It was an unexpected act of betrayal.
акт шантажа
Акт шантажа был раскрыт полицией.
act of blackmail
The act of blackmail was uncovered by the police.
акт богохульства
Он был наказан за акт богохульства.
act of blasphemy
He was punished for the act of blasphemy.
акт альтруизма
Его помощь бездомным была актом альтруизма.
act of altruism
His help to the homeless was an act of altruism.
акты бесстыдства
Акты бесстыдства должны быть осуждены обществом.
acts of shamelessness
Acts of shamelessness must be condemned by society.
акты самоуправства
Акты самоуправства часто приводят к конфликтам.
acts of self-will
Acts of self-will often lead to conflicts.
акт кровопролития
Любое насилие считается актом кровопролития.
act of bloodshed
Any violence is considered an act of bloodshed.
акт искупления
Он совершил акт искупления за свои грехи.
act of redemption
He performed an act of redemption for his sins.
акт амнистии
Парламент принял акт амнистии.
act of amnesty
Parliament passed an act of amnesty.
акт погребения
Акт погребения был запечатлён на видео.
act of burial
The act of burial was captured on video.
акт ласки
Её акт ласки помог многим людям.
act of kindness
Her act of kindness helped many people.
учредительный акт
Учредительный акт был представлен на конференции.
founding act
The founding act was presented at the conference.

Examples

quotes В Свод законов не включаются: акты о внесении изменений и (или) дополнений, акты о признании утратившими силу ранее изданных правовых актов, индивидуально-правовые (не нормативные) акты, в том числе акты оперативно-распорядительного характера, локальные акты, акты о проведении разовых мероприятий.
quotes In the Code of laws there are inserted: acts on amending and/or supplementing and on recognition of stale acts which had been earlier issued, as well as acts of individual-operative (not normative) character including the acts of operative-managing character, local acts and acts of one-time measures.
quotes Основными источниками этой информации являются: законодательные акты Украины, иные акты, принимаемые Верховным Советом и его органами, акты Президента Украины, подзаконные нормативные акты ненормативные акты государственных органов, акты органов местного и регионального самоуправления.
quotes The main sources of this information shall be: legislative acts of Ukraine; other acts enacted by the Verkhovna Rada and its bodies; acts of the President of Ukraine; acts of subordinate legislation; non-normative acts of state bodies; acts of bodies of local and regional self-government.
quotes копии платежных поручений, грузовые таможенные декларации, акты сверки, акты выполненных работ, акты приема-передачи, акты установки, акты ввода в эксплуатацию оборудования с указанием его технического состояния; информацию о ходе выполнения инвестиционной программы (проекта), в том числе предусмотренных им финансово-экономических параметров на дату представления отчета;
quotes copies of the Payment Orders, Customs Cargo Declarations, Statements on Collations Performed, Statements on the Works Performed, Acceptance Reports, Equipment Installation Reports, Statements on the Launch into Operation of the Equipment with indication of its technical status, Information on Status of Implementation of the Investment Program (Project), including the financial and economical data forecasted by it for a date of presentation of the Report;
quotes В Свод законов не включаются: акты о внесении изменений и (или) дополнений и о признании утратившими силу ранее изданных правовых актов, индивидуально-правовые (ненормативнее) акты, в том числе акты оперативно-распорядительного характера, локальные акты, акты о проведении разовых мероприятий.
quotes In the Code of laws there are inserted: acts on amending and/or supplementing and on recognition of stale acts which had been earlier issued, as well as acts of individual-operative (not normative) character including the acts of operative-managing character, local acts and acts of one-time measures.
quotes В государствах-членах ЕС эти стандарты, а также предусмотренные конституцией принципы обычно облекаются или сводятся в свод административных законов, например, в административнопроцессуальные акты, акты об административном процессе, акты о свободе информации и акты о государственной службе9 .
quotes In EU Member States these standards, together with principles established by the constitution, are usually embedded in or transmitted by a set of administrative laws, such as administrative procedures acts, administrative process acts, freedom of information acts and civil service laws.

Related words