
Someone
UK
/ˈsʌmwʌn/
US
/ˈsʌmˌwʌn/

Translation someone into russian
some
PronounSome people like to read books.
Некоторые люди любят читать книги.
I have some questions for you.
У меня есть несколько вопросов к вам.
Can I have some water, please?
Можно мне немного воды, пожалуйста?
someone
PronounUK
/ˈsʌmwʌn/
US
/ˈsʌmˌwʌn/
Someone left their umbrella here.
Кто-то оставил здесь свой зонт.
someone
NounUK
/ˈsʌmwʌn/
US
/ˈsʌmˌwʌn/
Someone left their umbrella here.
Кто-то оставил здесь свой зонт.
There is someone at the door.
У двери стоит некто.
Someone needs to take responsibility.
Человек должен взять на себя ответственность.
Definitions
some
PronounAn unspecified amount or number of people or things.
Some of the students were absent today.
A certain number or amount, but not all.
I would like some of the cake, please.
someone
PronounUK
/ˈsʌmwʌn/
US
/ˈsʌmˌwʌn/
A person who is not known or specified.
Someone left their umbrella in the office.
someone
NounUK
/ˈsʌmwʌn/
US
/ˈsʌmˌwʌn/
An unspecified or unknown person.
Someone left their umbrella in the office.
Idioms and phrases
pit (one's) wits against (someone)
He decided to pit his wits against the champion in a game of chess.
состязаться в уме с (кем-то)
Он решил состязаться в уме с чемпионом в шахматной партии.
put (someone) on the spot
The teacher put me on the spot by asking me to answer the question.
поставить (кого-то) в неловкое положение
Учитель поставил меня в неловкое положение, попросив ответить на вопрос.
take issue with (someone/something)
She took issue with the way he handled the situation.
спорить с (кем-то/чем-то)
Она поспорила с тем, как он справился с ситуацией.
account to someone
You need to account to your manager for your decisions.
отчитываться перед (кем-то)
Вам нужно отчитываться перед вашим менеджером за ваши решения.
mourn for someone
They continue to mourn for their friend who passed away.
оплакивать (кого-то)
Они продолжают оплакивать своего друга, который ушел из жизни.
masquerade as someone
He decided to masquerade as someone important to gain access to the event.
маскироваться под (кого-то)
Он решил маскироваться под кого-то важного, чтобы получить доступ к мероприятию.
bullshit someone
He tried to bullshit me with his excuses.
обмануть (кого-то)
Он пытался обмануть меня своими отговорками.
play someone offside
The defender managed to play him offside during the attack.
поставить кого-то в офсайд
Защитник сумел поставить его в офсайд во время атаки.
ghosting someone
Someone has been ghosting me for weeks now.
игнорировать кого-то
Кто-то игнорирует меня уже несколько недель.
fill (someone) with admiration
The speech filled the audience with admiration.
вселять восхищение в (кого-то)
Речь вселила восхищение в аудиторию.
panic (someone) into doing (something)
The news of the storm panicked residents into evacuating their homes.
впадать в панику и заставлять (кого-то) сделать (что-то)
Новости о шторме заставили жителей в панике эвакуироваться из своих домов.
care for (someone)
She has to care for her elderly parents.
заботиться о (ком-то)
Ей нужно заботиться о своих пожилых родителях.
stand up for (someone)
He always stands up for his friends in difficult times.
заступаться за (кого-то)
Он всегда заступается за своих друзей в трудные времена.
call (someone) out
She was brave enough to call him out on his behavior.
вызвать (кого-то) на разговор
Она была достаточно смелой, чтобы вызвать его на разговор о его поведении.
motivate (someone) by (something)
The manager motivated the employees by offering bonuses.
мотивировать (кого-то) с помощью (чего-то)
Менеджер мотивировал сотрудников, предлагая бонусы.
tailor (something) for (someone)
The course was tailored for beginners.
подгонять (что-то) для (кого-то)
Курс был подогнан для начинающих.
intimate (something) to (someone)
He intimated his plans to his colleagues.
намекнуть (что-то) (кому-то)
Он намекнул о своих планах своим коллегам.
to blind someone with science
He tried to blind me with science during the argument.
ослепить (кого-то) наукой
Он пытался ослепить меня наукой во время спора.
cue someone
The director cued the actor to enter the stage.
давать сигнал (кому-то)
Режиссёр дал сигнал актёру выйти на сцену.
cite someone as a reference
You can cite me as a reference in your application.
цитировать кого-то в качестве ссылки
Вы можете цитировать меня в качестве ссылки в вашем заявлении.
bull someone over
He tried to bull me over with his arguments.
сбить (кого-то) с ног
Он пытался сбить меня с ног своими аргументами.
chat someone up
He tried to chat her up at the bar.
познакомиться с (кем-то)
Он попытался познакомиться с ней в баре.
co-author with someone
She was a co-author with him on several research articles.
соавтор с (кем-то)
Она была соавтором с ним в нескольких научных статьях.
beard someone up
He decided to beard his friend up for the fun of it.
покрыть щетиной кого-то
Он решил покрыть щетиной своего друга ради развлечения.
bearding someone
Bearding him about his late arrival was not my intention.
вызывать кого-то на разговор
Вызвать его на разговор о его позднем приходе не было моей целью.
to blindfold someone
They decided to blindfold him before the surprise party.
завязать глаза (кому-то)
Они решили завязать ему глаза перед сюрпризом.
asking someone for help
Asking her for help was a smart move.
просить (кого-то) о помощи
Просить её о помощи было разумным шагом.
bid someone goodnight
As the party wound down, she decided to bid everyone goodnight.
пожелать кому-то спокойной ночи
Когда вечеринка подходила к концу, она решила пожелать всем спокойной ночи.
bid someone goodbye
He went to the airport to bid her goodbye.
попрощаться с кем-то
Он поехал в аэропорт, чтобы попрощаться с ней.
bid someone welcome
They bid the guests welcome with a warm smile.
поприветствовать кого-то
Они поприветствовали гостей с теплой улыбкой.
bid someone good luck
I wanted to bid him good luck before his big presentation.
пожелать кому-то удачи
Я хотел пожелать ему удачи перед его важной презентацией.
blaming someone
She is good at blaming someone for everything that goes wrong.
обвинение кого-то
Она хорошо умеет обвинять кого-то за все, что идет не так.
mention someone by name
The author decided to mention the researcher by name in the acknowledgments.
упомянуть (кого-то) по имени
Автор решил упомянуть исследователя по имени в благодарностях.
buy some
We should buy some fruit for the trip.
купить немного (чего-либо)
Нам стоит купить немного фруктов для поездки.
need some
I need some help with my homework.
нуждаться в некотором количестве (чего-либо)
Мне нужна помощь с домашним заданием.
want some
Do you want some water?
хотеть немного (чего-либо)
Ты хочешь немного воды?
have some
Would you like to have some cake?
иметь немного (чего-либо)
Хочешь немного торта?
some of (someone/something)
Some of the students left early.
некоторые из (кого-либо/чего-либо)
Некоторые из студентов ушли рано.