en

Rein

UK
/reɪn/
US
/reɪn/
ru

Translation rein into russian

rein
Verb
raiting
UK
/reɪn/
US
/reɪn/
reined reined reining
He tried to rein his emotions during the meeting.
Он пытался обуздывать свои эмоции во время встречи.
The government needs to rein in spending to balance the budget.
Правительству нужно сдерживать расходы, чтобы сбалансировать бюджет.
Additional translations
rein
Noun
raiting
UK
/reɪn/
US
/reɪn/
The rider pulled on the rein to stop the horse.
Всадник потянул за повод, чтобы остановить лошадь.
He held the rein tightly as the horse galloped.
Он крепко держал узду, пока лошадь скакала галопом.
Additional translations

Definitions

rein
Verb
raiting
UK
/reɪn/
US
/reɪn/
To control or direct with or as if with reins.
The manager had to rein in the team's spending to stay within budget.
To restrain or hold back; to keep in check.
She had to rein in her excitement during the meeting.
rein
Noun
raiting
UK
/reɪn/
US
/reɪn/
A long, narrow strap attached at one end to a horse's bit, typically used to guide or control the horse.
She pulled on the rein to slow the horse down.
A means of control or restraint.
The manager kept a tight rein on the project's budget.

Idioms and phrases

take the reins
He decided to take the reins and lead the project to success.
взять бразды правления
Он решил взять бразды правления и привести проект к успеху.
give (someone) free rein
The manager gave her free rein to develop the marketing strategy.
дать (кому-то) полную свободу действий
Менеджер дал ей полную свободу действий для разработки маркетинговой стратегии.
tighten the reins
The company decided to tighten the reins on spending due to budget cuts.
затянуть вожжи
Компания решила затянуть вожжи в расходах из-за сокращения бюджета.
hold the reins
He holds the reins of the family business.
держать вожжи
Он держит вожжи семейного бизнеса.
loosen the reins
The manager decided to loosen the reins and allow the team more creative freedom.
ослабить поводья
Менеджер решил ослабить поводья и дать команде больше творческой свободы.
reins of power
After the election, the new president took the reins of power.
бразды правления
После выборов новый президент взял бразды правления.
give free rein to (someone/something)
The artist was given free rein to create whatever she wanted.
давать волю (кому-либо/чему-либо)
Художнице дали волю творить всё, что она хотела.
free rein
The manager gave her free rein to run the project.
полная свобода действий
Менеджер дал ей полную свободу действий в управлении проектом.
tight rein
The manager keeps a tight rein on the project's budget.
жёсткий контроль
Менеджер держит жёсткий контроль над бюджетом проекта.
take over the reins
He took over the reins of the company after the CEO retired.
взять на себя управление
Он взял на себя управление компанией после ухода генерального директора на пенсию.
bridle reins
He tightened the bridle reins to slow down the horse.
поводья уздечки
Он натянул поводья уздечки, чтобы замедлить лошадь.
loose the reins
You need to loose the reins a bit and trust her decisions.
ослабить поводья
Тебе нужно немного ослабить поводья и довериться её решениям.
draw the reins
The rider drew the reins to make a sharp turn.
натянуть поводья
Всадник натянул поводья, чтобы сделать резкий поворот.
cut the reins
In an emergency, he had to cut the reins.
разрезать поводья
В экстренной ситуации ему пришлось разрезать поводья.
release the reins
She released the reins to let the horse move freely.
ослабить поводья
Она ослабила поводья, чтобы позволить лошади двигаться свободно.
seize the reins
The new leader seized the reins quickly.
захватить поводья
Новый лидер быстро захватил поводья.
pull the reins
He pulled the reins to stop the horse.
тянуть за поводья
Он потянул за поводья, чтобы остановить лошадь.
rein (something/someone) in
The manager had to rein in the team's enthusiasm to stay on budget.
держать (что-либо/кого-либо) в узде
Менеджеру пришлось держать энтузиазм команды в узде, чтобы уложиться в бюджет.

Related words