en

Feel

UK
/fiːl/
US
/fil/
ru

Translation feel into russian

feel
Verb
raiting
UK
/fiːl/
US
/fil/
felt felt feeling
I feel happy today.
Я чувствую себя счастливым сегодня.
I can feel the wind on my face.
Я могу ощущать ветер на своем лице.
She feels a lot of pressure at work.
Она испытывает много давления на работе.
He feels deeply about the issue.
Он глубоко переживает по поводу этой проблемы.
feel
Noun
raiting
UK
/fiːl/
US
/fil/
He had a feel for the rhythm of the music.
У него было чувство ритма музыки.
The feel of the fabric was soft and smooth.
Ощущение ткани было мягким и гладким.

Definitions

feel
Verb
raiting
UK
/fiːl/
US
/fil/
To experience a physical sensation or emotion.
I feel a sharp pain in my knee when I bend it.
To touch or handle something in order to examine it.
She felt the fabric to check its quality.
To be aware of something through instinct or intuition.
I feel that something is not right about this situation.
To have a particular opinion or belief about something.
I feel that we should take a different approach to solve this problem.
feel
Noun
raiting
UK
/fiːl/
US
/fil/
The sensation or perception of touch.
The feel of the soft fabric was comforting.
An intuitive understanding or ability.
She has a good feel for languages.
The atmosphere or quality of something.
The restaurant has a cozy feel.

Idioms and phrases

gut feel
I have a gut feel that today will be a good day.
интуитивное чувство
У меня есть интуитивное чувство, что сегодня будет хороший день.
soft feel
The pillow has a soft feel.
мягкое ощущение
Подушка имеет мягкое ощущение.
overall feel
The overall feel of the room is quite cozy.
общее ощущение
Общее ощущение от комнаты довольно уютное.
natural feel
The fabric has a natural feel to it.
естественное ощущение
Ткань имеет естественное ощущение.
luxurious feel
The hotel provides a luxurious feel.
роскошное ощущение
Отель обеспечивает роскошное ощущение.
clubby feel
The lounge bar has a clubby feel that attracts a trendy crowd.
клубное ощущение
Бар-лаунж имеет клубное ощущение, которое привлекает модную публику.
cop a feel
He was kicked out of the party for trying to cop a feel.
попытаться прикоснуться (к (кому-то))
Его выгнали с вечеринки за попытку прикоснуться.
rustic feel
The restaurant has a rustic feel with its wooden tables and stone walls.
деревенское ощущение
Ресторан имеет деревенское ощущение благодаря своим деревянным столам и каменным стенам.
airy feel
The new design gives the room an airy feel.
лёгкое ощущение
Новый дизайн придаёт комнате лёгкое ощущение.
beachy feel
The light colors and natural textures give the room a beachy feel.
пляжное ощущение
Светлые цвета и натуральные текстуры придают комнате пляжное ощущение.
bluesy feel
The song has a bluesy feel that resonates with many listeners.
блюзовое ощущение
У песни блюзовое ощущение, которое находит отклик у многих слушателей.
spongy feel
The mattress has a spongy feel that some people find very comfortable.
губчатое ощущение
Матрас имеет губчатое ощущение, которое некоторые люди считают очень удобным.
feel (someone's) oats
After a good night's sleep, the athlete really felt his oats and performed well in the competition.
быть полным энергии и энтузиазма
После хорошего ночного сна, спортсмен действительно был полон энергии и хорошо выступил в соревновании.
feel (someone's) way
In the new job, she felt her way until she was confident in her responsibilities.
действовать осторожно, методом проб и ошибок
На новой работе она действовала осторожно, пока не стала уверенной в своих обязанностях.
feel small
His critical comments made her feel small.
чувствовать себя ничтожно, неважно
Его критические замечания заставили её почувствовать себя ничтожно.
feel the heat
As the deadline approached, the team really started to feel the heat.
испытать давление или стресс
С приближением дедлайна команда действительно начала ощущать давление.
feel (someone's) age
After running up the stairs, he really started to feel his age.
чувствовать (чей-то) возраст
После бега вверх по лестнице он действительно начал чувствовать свой возраст.
feel the burn
During the workout, she could really feel the burn in her legs.
чувствовать жжение (в мышцах, от нагрузки)
Во время тренировки она действительно почувствовала жжение в ногах.
feel the pulse
As a journalist, it's important to feel the pulse of the city.
ощущать пульс, быть в курсе событий
Как журналисту, важно ощущать пульс города.
feel the pulse of (something)
The manager wanted to feel the pulse of the team before making any decisions.
почувствовать пульс (чего-то)
Менеджер хотел почувствовать пульс команды, прежде чем принимать какие-либо решения.
feel relaxed
She felt relaxed after the yoga session.
чувствовать себя расслабленным
Она почувствовала себя расслабленной после занятия йогой.
feel animosity
Someone feels animosity in the room.
чувствовать враждебность
Кто-то чувствует враждебность в комнате.
feel destined
I feel destined to help others.
чувствовать себя предназначенным
Я чувствую себя предназначенным помогать другим.
feel flattered
She felt flattered by the compliments on her work.
чувствовать себя польщённым
Она чувствовала себя польщённой комплиментами по поводу своей работы.
feel blue
She has been feeling blue since her friend moved away.
грустить
Она грустит с тех пор, как её друг переехал.
feel hopeless
After the failure, he began to feel hopeless.
чувствовать себя безнадежно
После неудачи он начал чувствовать себя безнадежно.
feel iffy about (something)
He feels iffy about the new project.
чувствовать сомнения по поводу (чего-то)
Он чувствует сомнения по поводу нового проекта.
feel invincible
He feels invincible after winning the championship.
чувствовать себя непобедимым
Он чувствует себя непобедимым после победы в чемпионате.
feel disappointed
They feel disappointed about the cancellation of the event.
чувствовать разочарование
Они чувствуют разочарование из-за отмены мероприятия.
feel entitled to (something)
She feels entitled to special treatment because of her position.
чувствовать себя вправе на (что-то)
Она чувствует себя вправе на особое отношение из-за своей должности.
feel like a million dollars
After the vacation, I feel like a million dollars.
чувствовать себя на миллион долларов
После отпуска я чувствую себя на миллион долларов.
feel like an outsider
Someone might feel like an outsider in a new city.
чувствовать себя чужаком
Кто-то может чувствовать себя чужаком в новом городе.
feel overwhelmed
Someone might feel overwhelmed by the amount of work.
чувствовать себя подавленным
Кто-то может чувствовать себя подавленным из-за объема работы.
make (someone's) presence felt
The new manager quickly made his presence felt in the office.
заставить (кого-то) почувствовать (чьё-то) присутствие
Новый менеджер быстро заставил почувствовать своё присутствие в офисе.
feel Christmassy
Someone always feels Christmassy when the first snow falls.
чувствовать себя по-новогоднему
Кто-то всегда чувствует себя по-новогоднему, когда падает первый снег.
feel sorry for (someone)
I feel sorry for her because she lost her job.
сочувствовать (кому-то)
Мне жаль её, потому что она потеряла работу.
feel stressed
I feel stressed whenever I have too much work.
чувствовать себя напряжённым
Я чувствую себя напряжённым, когда у меня слишком много работы.
feel around in the dark
He had to feel around in the dark to find the light switch.
нащупывать в темноте
Ему пришлось нащупывать в темноте, чтобы найти выключатель света.
feel around for (something)
Someone felt around for their keys in their bag.
нащупывать (что-то)
Кто-то нащупывал свои ключи в своей сумке.
feel down in the dumps
She feels down in the dumps after the breakup.
чувствовать себя подавленным
Она чувствует себя подавленной после расставания.
feel down and out
He felt down and out after losing his job.
чувствовать себя разбитым
Он чувствовал себя разбитым после того, как потерял работу.
feel (someone's) pain
I really feel her pain after the loss of her pet.
сочувствовать (чьей-то) боли
Я действительно сочувствую её боли после потери питомца.