
Ahead
UK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/

Translation ahead into russian
ahead
AdverbUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
The car was moving ahead of us.
Машина двигалась впереди нас.
She looked ahead and saw the finish line.
Она посмотрела вперёд и увидела финишную черту.
ahead
AdjectiveUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
We have a busy week ahead.
У нас впереди напряженная неделя.
She is ahead in her studies compared to her classmates.
Она опережает своих одноклассников в учебе.
Definitions
ahead
AdverbUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
In or toward the front; in advance.
The car moved ahead of the others in the race.
In the future; in time to come.
We have a lot of work planned ahead for the next month.
In a forward direction; onward.
The team pushed ahead despite the challenges.
In a position of advantage or success.
She is ahead in her studies compared to her classmates.
ahead
AdjectiveUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
In a forward position or direction.
The car in the ahead lane is moving faster than ours.
In advance; earlier.
She is always ahead with her assignments, finishing them days before the deadline.
Leading or having a lead in a competition or race.
Our team is ahead by ten points in the final quarter.
Having a promising or advantageous future.
With her skills and determination, she has a bright career ahead.
Idioms and phrases
look ahead
Someone needs to look ahead and plan for the future.
смотреть вперед
Кому-то нужно смотреть вперед и планировать будущее.
plan ahead
It's important to plan ahead for the holidays.
планировать заранее
Важно планировать праздники заранее.
straight ahead
Keep driving straight ahead until he sees the sign.
прямо вперед
Продолжай ехать прямо вперед, пока он не увидит знак.
full steam ahead
With the new project approved, it's full steam ahead for the team.
полный вперёд
С новым проектом, который был одобрен, команда идёт полный вперёд.
ahead of (one's) time
Her ideas were ahead of their time.
опередив (своё) время
Её идеи опередили своё время.
get ahead
She worked hard to get ahead in her career.
преуспеть
Она усердно работала, чтобы преуспеть в своей карьере.
charge ahead
Despite the obstacles, they decided to charge ahead with the project.
двигаться вперёд с энтузиазмом
Несмотря на препятствия, они решили двигаться вперёд с энтузиазмом в проекте.
forge ahead
He decided to forge ahead with the project despite the challenges.
продвигаться вперед
Он решил продвигаться вперед с проектом, несмотря на трудности.
press ahead
We should press ahead with our plans despite the difficulties.
продолжать упорно двигаться вперёд
Мы должны упорно продолжать двигаться вперёд с нашими планами, несмотря на трудности.
move ahead
We need to move ahead with the negotiations as soon as possible.
двигаться вперёд
Нам нужно двигаться вперёд с переговорами как можно скорее.
keep ahead
To succeed in business, you must keep ahead of your competitors.
держаться впереди
Чтобы добиться успеха в бизнесе, нужно держаться впереди конкурентов.
stay ahead
To stay ahead of the competition, we must innovate constantly.
оставаться впереди
Чтобы оставаться впереди конкурентов, мы должны постоянно внедрять новшества.
full speed ahead
With the new project, it's full speed ahead for the team.
полный вперед
С новым проектом команда идет полный вперед.
ahead of the game
He is ahead of the game with his new marketing strategy.
впереди всех
Он впереди всех со своей новой маркетинговой стратегией.
ahead of the curve
She is always ahead of the curve when it comes to fashion trends.
впереди всех
Она всегда впереди всех, когда дело касается модных тенденций.
plough ahead
Despite the difficulties, they decided to plough ahead with the project.
двигаться вперёд
Несмотря на трудности, они решили двигаться вперёд с проектом.
plow ahead
Despite the challenges, he decided to plow ahead with the plan.
двигаться вперед
Несмотря на трудности, он решил двигаться вперед с планом.
quit while (someone) is ahead
He decided to quit while he was ahead in the game.
остановиться, пока (кто-то) впереди
Он решил остановиться, пока был впереди в игре.
spurt ahead
The runner managed to spurt ahead in the final lap.
вырваться вперед
Бегун сумел вырваться вперед на последнем круге.
a long road ahead
He knew there was a long road ahead.
долгий путь впереди
Он знал, что впереди долгий путь.
ahead of schedule
The project was completed ahead of schedule.
раньше срока
Проект был завершен раньше срока.
get ahead of (someone)
She worked hard to get ahead of her competitors.
обогнать (кого-то)
Она усердно работала, чтобы обогнать своих конкурентов.
get ahead in life
He is determined to get ahead in life by pursuing higher education.
преуспеть в жизни
Он полон решимости преуспеть в жизни, получая высшее образование.
get ahead financially
They are trying to get ahead financially by saving more money each month.
преуспеть в финансовом плане
Они пытаются преуспеть в финансовом плане, откладывая больше денег каждый месяц.
push ahead with (something)
Despite the challenges, the team decided to push ahead with the project.
продвигаться вперед с (чем-то)
Несмотря на трудности, команда решила продвигаться вперед с проектом.
gallop ahead
The technology sector continues to gallop ahead.
быстро продвигаться вперед
Технологический сектор продолжает быстро продвигаться вперед.
lie ahead
Who knows what challenges lie ahead?
лгать впереди
Кто знает, какие испытания ждут впереди?
march ahead
They decided to march ahead despite the obstacles.
двигаться вперед
Они решили двигаться вперед несмотря на препятствия.
miles ahead
Her skills are miles ahead of her competitors.
на много впереди
Её навыки на много впереди её конкурентов.
ahead of the curveball
The company stayed ahead of the curveball by adopting new technology early.
быть на шаг впереди
Компания была на шаг впереди, приняв новые технологии рано.
full steam ahead
With the new project approved, it's full steam ahead for the team.
полный вперёд
С новым проектом, который был одобрен, команда идёт полный вперёд.
stay ahead
To stay ahead of the competition, we must innovate constantly.
оставаться впереди
Чтобы оставаться впереди конкурентов, мы должны постоянно внедрять новшества.
plan ahead
It's important to plan ahead for the holidays.
планировать заранее
Важно планировать праздники заранее.
get ahead
She worked hard to get ahead in her career.
преуспеть
Она усердно работала, чтобы преуспеть в своей карьере.
look ahead
Someone needs to look ahead and plan for the future.
смотреть вперед
Кому-то нужно смотреть вперед и планировать будущее.
go ahead
Please go ahead and start the presentation.
пойти вперед
Пожалуйста, идите вперед и начинайте презентацию.
move ahead
We need to move ahead with the negotiations as soon as possible.
двигаться вперёд
Нам нужно двигаться вперёд с переговорами как можно скорее.