
Ahead
UK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/

Перевод ahead на русский язык
ahead
НаречиеUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
The car was moving ahead of us.
Машина двигалась впереди нас.
She looked ahead and saw the finish line.
Она посмотрела вперёд и увидела финишную черту.
ahead
ПрилагательноеUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
We have a busy week ahead.
У нас впереди напряженная неделя.
She is ahead in her studies compared to her classmates.
Она опережает своих одноклассников в учебе.
Опеределения
ahead
НаречиеUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
In or toward the front; in advance.
The car moved ahead of the others in the race.
In the future; in time to come.
We have a lot of work planned ahead for the next month.
In a forward direction; onward.
The team pushed ahead despite the challenges.
In a position of advantage or success.
She is ahead in her studies compared to her classmates.
ahead
ПрилагательноеUK
/əˈhɛd/
US
/əˈhɛd/
In a forward position or direction.
The car in the ahead lane is moving faster than ours.
In advance; earlier.
She is always ahead with her assignments, finishing them days before the deadline.
Leading or having a lead in a competition or race.
Our team is ahead by ten points in the final quarter.
Having a promising or advantageous future.
With her skills and determination, she has a bright career ahead.
Идиомы и фразы
move ahead
We need to move ahead with the negotiations as soon as possible.
двигаться вперёд
Нам нужно двигаться вперёд с переговорами как можно скорее.
full steam ahead
With the new project approved, it's full steam ahead for the team.
полный вперёд
С новым проектом, который был одобрен, команда идёт полный вперёд.
get ahead
She worked hard to get ahead in her career.
преуспеть
Она усердно работала, чтобы преуспеть в своей карьере.
go ahead
Please go ahead and start the presentation.
пойти вперед
Пожалуйста, идите вперед и начинайте презентацию.
look ahead
Someone needs to look ahead and plan for the future.
смотреть вперед
Кому-то нужно смотреть вперед и планировать будущее.
plan ahead
It's important to plan ahead for the holidays.
планировать заранее
Важно планировать праздники заранее.
stay ahead
To stay ahead of the competition, we must innovate constantly.
оставаться впереди
Чтобы оставаться впереди конкурентов, мы должны постоянно внедрять новшества.
light years ahead
The new smartphone is light years ahead of its predecessor.
намного опережает
Новый смартфон намного опережает своего предшественника.
future lies ahead
No matter what happens, remember that the future lies ahead.
будущее впереди
Что бы ни случилось, помни, что будущее впереди.
planning ahead
Planning ahead can save a lot of time and resources.
планирование наперед
Планирование наперед может сэкономить много времени и ресурсов.
stay ahead of (someone)
To succeed in business, you have to stay ahead of your competitors.
опережать (кого-то)
Чтобы преуспеть в бизнесе, нужно опережать своих конкурентов.
one step ahead
The detective was always one step ahead of the criminal.
на шаг впереди
Детектив всегда был на шаг впереди преступника.
ahead of the curveball
The company stayed ahead of the curveball by adopting new technology early.
быть на шаг впереди
Компания была на шаг впереди, приняв новые технологии рано.
miles ahead
Her skills are miles ahead of her competitors.
на много впереди
Её навыки на много впереди её конкурентов.
get ahead of (someone)
She worked hard to get ahead of her competitors.
обогнать (кого-то)
Она усердно работала, чтобы обогнать своих конкурентов.
quit while (someone) is ahead
He decided to quit while he was ahead in the game.
остановиться, пока (кто-то) впереди
Он решил остановиться, пока был впереди в игре.
plow ahead
Despite the challenges, he decided to plow ahead with the plan.
двигаться вперед
Несмотря на трудности, он решил двигаться вперед с планом.
plough ahead
Despite the difficulties, they decided to plough ahead with the project.
двигаться вперёд
Несмотря на трудности, они решили двигаться вперёд с проектом.
ahead of the game
He is ahead of the game with his new marketing strategy.
впереди всех
Он впереди всех со своей новой маркетинговой стратегией.
full steam ahead
With the new project approved, it's full steam ahead for the team.
полный вперёд
С новым проектом, который был одобрен, команда идёт полный вперёд.
ahead of (one's) time
Her ideas were ahead of their time.
опередив (своё) время
Её идеи опередили своё время.
get ahead
She worked hard to get ahead in her career.
преуспеть
Она усердно работала, чтобы преуспеть в своей карьере.
charge ahead
Despite the obstacles, they decided to charge ahead with the project.
двигаться вперёд с энтузиазмом
Несмотря на препятствия, они решили двигаться вперёд с энтузиазмом в проекте.
forge ahead
He decided to forge ahead with the project despite the challenges.
продвигаться вперед
Он решил продвигаться вперед с проектом, несмотря на трудности.
press ahead
We should press ahead with our plans despite the difficulties.
продолжать упорно двигаться вперёд
Мы должны упорно продолжать двигаться вперёд с нашими планами, несмотря на трудности.
move ahead
We need to move ahead with the negotiations as soon as possible.
двигаться вперёд
Нам нужно двигаться вперёд с переговорами как можно скорее.
keep ahead
To succeed in business, you must keep ahead of your competitors.
держаться впереди
Чтобы добиться успеха в бизнесе, нужно держаться впереди конкурентов.
full speed ahead
With the new project, it's full speed ahead for the team.
полный вперед
С новым проектом команда идет полный вперед.
ahead of the curve
She is always ahead of the curve when it comes to fashion trends.
впереди всех
Она всегда впереди всех, когда дело касается модных тенденций.
bull ahead
We need to bull ahead with the project despite the setbacks.
двигаться вперед
Нам нужно двигаться вперед с проектом, несмотря на неудачи.
choppy waters ahead
The company warned of choppy waters ahead in the next quarter.
плохие времена впереди
Компания предупредила о плохих временах впереди в следующем квартале.
think ahead
It's crucial to think ahead when making long-term investments.
думать наперед
Крайне важно думать наперед, принимая долгосрочные инвестиции.
far ahead
Their team is far ahead in the competition.
далеко впереди
Их команда далеко впереди в соревновании.
getting ahead
Getting ahead in your career requires dedication and hard work.
продвижение вперёд
Продвижение вперёд в карьере требует преданности и упорной работы.
loom ahead
As the deadline loomed ahead, she felt the pressure mounting.
маячить впереди
По мере того как срок маячил впереди, она чувствовала, как нарастает давление.
nose ahead
The candidate managed to nose ahead in the final count.
обогнать
Кандидату удалось обогнать в финальном подсчете.
peek ahead
It's always good to peek ahead in the schedule.
заглядывать вперед
Всегда полезно заглядывать вперед в расписании.
race ahead
He raced ahead to catch the bus.
мчаться вперед
Он помчался вперед, чтобы успеть на автобус.
roar ahead
The train roared ahead at full speed.
мчаться вперед
Поезд мчался вперед на полной скорости.
steam ahead
The project will steam ahead now that the funding is secured.
двигаться вперед полным ходом
Проект будет двигаться вперед полным ходом, теперь когда финансирование обеспечено.
trouble ahead
There seems to be trouble ahead with the new project.
проблемы впереди
Кажется, впереди проблемы с новым проектом.
week ahead
I have a busy schedule for the week ahead.
предстоящая неделя
У меня плотное расписание на предстоящую неделю.
trot ahead
The horse began to trot ahead of the group.
двигаться вперед рысью
Лошадь начала двигаться вперед рысью от группы.
bulldoze ahead
Despite the challenges, the company decided to bulldoze ahead with the project.
продвигаться вперед
Несмотря на трудности, компания решила продвигаться вперед с проектом.
months ahead
We have a few busy months ahead.
месяцы впереди
У нас впереди несколько загруженных месяцев.
march ahead
They decided to march ahead despite the obstacles.
двигаться вперед
Они решили двигаться вперед несмотря на препятствия.
plan ahead
It's important to plan ahead for the holidays.
планировать заранее
Важно планировать праздники заранее.
straight ahead
Keep driving straight ahead until he sees the sign.
прямо вперед
Продолжай ехать прямо вперед, пока он не увидит знак.
stay ahead
To stay ahead of the competition, we must innovate constantly.
оставаться впереди
Чтобы оставаться впереди конкурентов, мы должны постоянно внедрять новшества.
spurt ahead
The runner managed to spurt ahead in the final lap.
вырваться вперед
Бегун сумел вырваться вперед на последнем круге.
a long road ahead
He knew there was a long road ahead.
долгий путь впереди
Он знал, что впереди долгий путь.
ahead of schedule
The project was completed ahead of schedule.
раньше срока
Проект был завершен раньше срока.
get ahead in life
He is determined to get ahead in life by pursuing higher education.
преуспеть в жизни
Он полон решимости преуспеть в жизни, получая высшее образование.
get ahead financially
They are trying to get ahead financially by saving more money each month.
преуспеть в финансовом плане
Они пытаются преуспеть в финансовом плане, откладывая больше денег каждый месяц.
push ahead with (something)
Despite the challenges, the team decided to push ahead with the project.
продвигаться вперед с (чем-то)
Несмотря на трудности, команда решила продвигаться вперед с проектом.
gallop ahead
The technology sector continues to gallop ahead.
быстро продвигаться вперед
Технологический сектор продолжает быстро продвигаться вперед.
lie ahead
Who knows what challenges lie ahead?
лгать впереди
Кто знает, какие испытания ждут впереди?
cloudy skies ahead
The forecast indicates that there will be cloudy skies ahead for several days.
облачные небеса впереди
Прогноз показывает, что впереди будут облачные небеса в течение нескольких дней.
leapfrog (someone) ahead
To succeed, you must leapfrog your competitors ahead of schedule.
перепрыгнуть (кого-то) вперед
Чтобы добиться успеха, вы должны перепрыгнуть своих конкурентов вперед графика.
look ahead
Someone needs to look ahead and plan for the future.
смотреть вперед
Кому-то нужно смотреть вперед и планировать будущее.
marching ahead
The team is marching ahead with their plans for expansion.
идти вперед
Команда идет вперед со своими планами по расширению.
stay one step ahead
To succeed in business, you must stay one step ahead of your competitors.
оставаться на шаг впереди
Чтобы добиться успеха в бизнесе, нужно оставаться на шаг впереди своих конкурентов.
barge ahead
Despite the objections, they decided to barge ahead with the project.
продолжать без колебаний
Несмотря на возражения, они решили продолжать без колебаний с проектом.
order (something) ahead
It's best to order your tickets ahead of time.
заказать (что-то) заранее
Лучше заказать билеты заранее.
augur of success ahead
His achievements in the first quarter are an augur of success ahead.
предвестник успеха впереди
Его достижения за первый квартал являются предвестником успеха впереди.
barrel ahead
The bike barreled ahead of the other competitors.
мчаться вперед
Велосипед мчался впереди остальных участников.
century ahead
This technology is a century ahead of its time.
век впереди
Эта технология на век впереди своего времени.
challenging task ahead
There is a challenging task ahead of us that we must prepare for.
сложная задача впереди
Перед нами стоит сложная задача, к которой мы должны подготовиться.