Оставленный
Translation of "оставленный" into English
оставить
Verbоставленный
Основная форма
/ɐˈstavʲɪtʲ/
оставить
оставлю
оставишь
оставит
оставим
оставите
оставят
оставил
оставила
оставило
оставили
оставив
оставленный
Оставить дверь открытой было плохой идеей.
Letting the door open was a bad idea.
Я решил оставить работу ради путешествий.
I decided to leave my job for traveling.
Он не мог оставить своих друзей в беде.
He couldn't abandon his friends in trouble.
Она решила оставить старую мебель.
She decided to keep the old furniture.
оставленный
Past ParticipleОсновная форма
/ɐˈstaflʲɪnːɨj/
оставленный
оставленного
оставленному
оставленным
оставленном
оставленная
оставленной
оставленную
оставленное
оставленные
оставленных
оставленными
оставлен
оставлена
оставлено
оставлены
Точная классификация как прошедшее страдательное причастие.
Оставленный дом выглядел жутко.
The abandoned house looked eerie.
Оставленный пляж был совершенно пуст.
The deserted beach was completely empty.
Он чувствовал себя оставленным и одиноким.
He felt forsaken and lonely.
Definitions
оставить
VerbПерестать держать при себе, передать в чьё-либо распоряжение.
Он решил оставить книгу другу на память.
Не брать с собой, покидая какое-либо место.
Он оставил ключи на столе.
Не трогать, не изменять, оставить в прежнем состоянии.
Пожалуйста, оставьте всё как есть.
Прекратить заниматься чем-либо, отказаться от чего-либо.
Он решил оставить работу и уехать в другой город.
оставленный
Past ParticipleОсновная форма
/ɐˈstaflʲɪnːɨj/
Покинутый, оставленный без присмотра или заботы.
Оставленный дом постепенно разрушался под воздействием времени и погоды.
Неиспользуемый, заброшенный, оставленный без внимания.
Оставленный проект так и не был завершён, несмотря на его перспективность.
Idioms and phrases
оставить комментарий
Пожалуйста, оставьте комментарий под статьёй.
leave (a) comment
Please leave a comment under the article.
оставить сообщение
Я оставлю сообщение на автоответчике.
leave a message
I will leave a message on the answering machine.
оставить след
На песке остался след от его ног.
leave a trace
A trace of his feet was left on the sand.
оставить впечатление
Фильм оставил сильное впечатление на зрителей.
to leave an impression
The movie left a strong impression on the audience.
оставить в покое
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
leave (someone) alone
Please leave me alone.
оставить царапину
Кошка оставила царапину на его руке.
leave a scratch
The cat left a scratch on his hand.
оставить окурок
Он оставил окурок на столе.
to leave a cigarette butt
He left the cigarette butt on the table.
оставить шрам
Эта рана может оставить шрам на всю жизнь.
leave a scar
This wound might leave a scar for life.
оставить беспорядок
Пожалуйста, не оставляй беспорядок после себя.
to leave a mess
Please don't leave a mess behind.
оставить позади
Он решил оставить все проблемы позади.
leave behind
He decided to leave all the problems behind.
оставить пробел
Не забудьте оставить пробел между словами.
leave a gap
Don't forget to leave a gap between words.
оставить родину
Ему было тяжело оставить родину.
to leave (one's) homeland
It was hard for him to leave his homeland.
оставленный дом
Она нашла оставленный дом на окраине города.
abandoned house
She found an abandoned house on the outskirts of the city.
оставленный ребёнок
История об оставленном ребёнке тронула всех.
abandoned child
The story of the abandoned child touched everyone.
оставленный багаж
Оставленный багаж был найден на вокзале.
abandoned luggage
The abandoned luggage was found at the station.
оставленный автомобиль
Полиция расследует случай оставленного автомобиля.
abandoned car
The police are investigating the case of the abandoned car.
оставленный проект
Оставленный проект был возобновлён новой командой.
abandoned project
The abandoned project was resumed by the new team.