ru

Изменённый

en

Translation изменённый into english

изменённый
Adjective
raiting
Изменённый файл был сохранён на рабочем столе.
The modified file was saved on the desktop.
Изменённый план был представлен на совещании.
The altered plan was presented at the meeting.
Изменённый график работы был разослан всем сотрудникам.
The changed work schedule was sent to all employees.

Definitions

изменённый
Adjective
raiting
Подвергшийся изменению, модификации или корректировке.
Изменённый план проекта был представлен на совещании.
Не соответствующий первоначальному состоянию или форме.
Изменённый текст договора вызвал много вопросов у участников.
Ставший другим, отличным от прежнего.
Изменённый ландшафт после строительства дороги удивил местных жителей.

Idioms and phrases

изменённый код
Изменённый код не проходит тесты.
modified code
The modified code does not pass the tests.
изменённый текст
Изменённый текст документа был утверждён.
altered text
The altered text of the document was approved.
изменённый проект
Изменённый проект требует дополнительного финансирования.
modified project
The modified project requires additional funding.
изменённый план
Изменённый план должен быть согласован с командой.
revised plan
The revised plan must be coordinated with the team.
изменённый дизайн
Изменённый дизайн продукта привлёк больше клиентов.
altered design
The altered design of the product attracted more customers.

Examples

quotes «Измененный углерод» (Netflix) Загадочное убийство научной фантастики «Измененный углерод» происходит в далеком будущем, когда сознание может быть загружено, и люди могут переключать тела, чтобы жить вечно - если они могут себе это позволить.
quotes "Altered Carbon" (Netflix) A gritty sci-fi murder mystery, "Altered Carbon" takes place in the distant future, where consciousness can be downloaded and people can switch bodies to live forever -- if they can afford it.
quotes Соответственно, использование "может" и "может быть" означает, что измененный термин, по-видимому, является уместным, исчерпывающим или подходящим для указанного свойства, функции или применения, при этом принимая во внимание, что в некоторых обстоятельствах измененный термин может иногда не являться уместным, исчерпывающим или подходящим.
quotes Accordingly, usage of "may" and "may be" indicates that a modified term is apparently appropriate, capable, or suitable for an indicated capacity, function, or usage, while taking into account that in some circumstances the modified term may sometimes not be appropriate, capable, or suitable.
quotes Если соответствующий измененный график погашения и/или график уплаты процентов передается заемщику, то данный измененный график погашения и/или график уплаты процентов заменяет соответствующий график, отправленный заемщику ранее.
quotes If the relevant changed repayment schedule and/or interest payment schedule is sent to the borrower, the changed repayment schedule and/or interest payment schedule replaces the relevant schedule that had previously been sent to the borrower.
quotes Соответственно, использование понятий «может» и «возможно» показывает, что измененный термин очевидным образом соответствует, может применяться или пригоден для обозначенной способности, функции или использования, с учетом того что в некоторых обстоятельствах измененный термин может иногда быть несоответствующим, неприменимым или непригодным.
quotes Accordingly, usage of "may" and "may be" indicates that a modified term is apparently appropriate, capable, or suitable for an indicated capacity, function, or usage, while taking into account that in some circumstances the modified term may sometimes not be appropriate, capable, or suitable.
quotes Соответственно, использование понятий «может» и «возможно» показывает, что измененный термин очевидным образом соответствует, может применяться или пригоден для обозначенной способности, функции или применения, с учетом того что в некоторых обстоятельствах измененный термин может иногда быть несоответствующим, неприменимым или непригодным.
quotes Accordingly, usage of "may" and "may be" indicates that a modified term is apparently appropriate, capable, or suitable for an indicated capacity, function, or usage, while taking into account that in some circumstances the modified term may sometimes not be appropriate, capable, or suitable.

Related words