ru

Закованный

en

Translation of "закованный" into English

заковать
Verb
закованный
raiting
Основная форма
/zəkɐˈvatʲ/
Переходный совершенный глагол.
Пленных заковали в цепи.
The prisoners were chained.
Пленного заковали в кандалы.
The prisoner was shackled.
Мороз заковал реку льдом.
The frost froze the river.
Additional translations
Literary or formal.
Used when something is completely covered or enclosed, especially by ice.
закованный
Adjective
raiting
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
закованный m
закованная f
закованное n
закованные pl
более закованный Comp.
самый закованный Super.
Он был закован в цепи.
He was chained in chains.
Его тело было заковано в броню.
His body was encased in armor.
Закованный узник не мог двигаться.
The shackled prisoner could not move.
Additional translations

Definitions

заковать
Verb
raiting
надеть на кого-либо кандалы, цепи; лишить свободы, сковав оковами
Пленных заковали в цепи.
покрыть чем-либо сплошным твёрдым слоем; сковать льдом
Мороз заковал реку льдом.
закованный
Adjective
raiting
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Находящийся в оковах, скованный цепями или другим приспособлением.
Закованный в цепи пленник не мог двигаться.
Ограниченный в действиях, лишённый свободы.
Он чувствовал себя закованным в рамках строгих правил.
Покрытый металлической оболочкой или бронёй.
Закованный в броню танк уверенно двигался по полю боя.
закованный
Past Participle
raiting
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Основная форма
/zɐˈkovənːɨj/
Получивший состояние скованности в результате действия «заковать»; тот, кого или что заковали.
Закованный в кандалы узник тихо стенал.

Idioms and phrases

заковать в цепи
Пленника заковали в цепи и увели в темницу.
to put (someone) in chains
The prisoner was put in chains and led to the dungeon.
заковать в кандалы
Бунтовщика заковали в кандалы и отправили под стражу.
to put in shackles
They put the insurgent in shackles and took him into custody.
заковать в оковы
Диктатор пытался заковать народ в оковы страха.
to bind in shackles
The dictator tried to bind the people in the shackles of fear.
заковать в наручники
Полицейские заковали подозреваемого в наручники.
to handcuff (to put in handcuffs)
The police handcuffed the suspect.
заковать в броню
Конструкторы решили заковать корпус машины в броню.
to armor (to encase in armor)
The designers decided to armor the vehicle's hull.
заковать в сталь
Мастер заковал заготовку в сталь, чтобы сделать прочный каркас.
to encase in steel
The craftsman encased the workpiece in steel to make a sturdy frame.
заковать в железо
Поэт сравнил суровую судьбу с тем, как сердце заковали в железо.
to shackle in iron
The poet compared harsh fate to a heart shackled in iron.
заковать в тиски
Долги заковали семью в тиски постоянного стресса.
to squeeze (someone) in a vise
Debts squeezed the family into a vise of constant stress.
заковать в рамки
Новые правила заковали творческую работу в жёсткие рамки.
to confine within strict limits
The new rules have confined creative work within strict limits.
заковать в лёд
Зимний ветер заковал реку в лёд за одну ночь.
to encase in ice
The winter wind encased the river in ice in one night.
закованный в цепи
Он был закован в цепи и не мог двигаться.
chained
He was chained and couldn't move.
закованный в броню
Танк был закован в броню и готов к бою.
armored
The tank was armored and ready for battle.
закованный в доспехи
Рыцарь был закован в доспехи и выглядел внушительно.
in armor
The knight was in armor and looked impressive.
закованный в тишину
Лес был закован в тишину после заката.
enveloped in silence
The forest was enveloped in silence after sunset.
закованный в себя
После ссоры он стал закованным в себя и избегал общения.
withdrawn
After the argument, he became withdrawn and avoided communication.