Глядеть
Translation of "глядеть" into English
глядеть
VerbОсновная форма
/glʲɪˈdʲetʲ/
Несов. вид. Обычно с управлением: глядеть на (кого/что), в (что), за (кем/чем).
BrE and general usage meaning ‘to look after; to take care of’ (especially children).
Соседка глядела за детьми, пока мать была на работе.
The neighbor minded the children while their mother was at work.
Не гляди так пристально на солнце.
Don't watch the sun so intently.
Common verb meaning ‘to look’; also used colloquially in the sense ‘to look (appear)’ + adjective.
После болезни он глядел усталым.
After the illness he looked tired.
Used of windows/buildings or objects being oriented in a direction.
Окна её комнаты глядели прямо на парк.
The windows of her room faced the park.
Definitions
глядеть
VerbОсновная форма
/glʲɪˈdʲetʲ/
Направлять взгляд, смотреть на кого-либо или на что-либо.
Не гляди так пристально на солнце.
Быть обращённым, выходить в каком-либо направлении (о строениях, предметах).
Окна её комнаты глядели прямо на парк.
Присматривать, заботиться, наблюдать за кем-либо, чем-либо.
Соседка глядела за детьми, пока мать была на работе.
Выглядеть, иметь какой-либо вид; казаться (разг.).
После болезни он глядел усталым.
Idioms and phrases
глядеть в глаза
Он спокойно смотрел и не мог долго глядеть в глаза собеседнику.
look (someone) in the eye
He looked calmly and couldn't look his interlocutor in the eye for long.
глядеть в окно
Она молча глядела в окно и думала о дороге домой.
to look out the window
She silently looked out the window and thought about the way home.
глядеть по сторонам
Переходя улицу, нужно глядеть по сторонам.
to look both ways
When crossing the street, you need to look both ways.
глядеть вперёд
В такие моменты важно глядеть вперёд и не оглядываться.
look ahead
At times like these it's important to look ahead and not look back.
глядеть под ноги
В лесу лучше глядеть под ноги, чтобы не споткнуться о корни.
watch your step
In the forest it's better to watch your step so you don't trip over the roots.
глядеть в зеркало
Он долго глядел в зеркало, пытаясь понять, что изменилось.
to look in the mirror
He looked in the mirror for a long time, trying to understand what had changed.
глядеть с подозрением
Охранник глядел с подозрением на незнакомого посетителя.
to look at with suspicion
The security guard looked at the unfamiliar visitor with suspicion.
глядеть с восхищением
Дети глядели с восхищением на фокусника.
to look with admiration
The children looked with admiration at the magician.
глядеть с надеждой
Она глядела с надеждой на врача, ожидая хороших новостей.
to look hopefully
She looked hopefully at the doctor, waiting for good news.
глядеть исподлобья
Он глядел исподлобья и явно был недоволен.
to glare from under one's brows
He glared from under his brows and was clearly displeased.
глядеть во все глаза
Туристы глядели во все глаза на старинные здания.
to stare wide-eyed
The tourists stared wide-eyed at the old buildings.
глядеть сквозь пальцы на (что-то)
Начальник часто глядел сквозь пальцы на опоздания.
to turn a blind eye to (something)
The boss often turned a blind eye to lateness.