ru

Тыкать

en

Перевод тыкать на английский язык

тыкать
Глагол
raiting
тыкал
Он любит тыкать палкой в песок.
He likes to poke the sand with a stick.
Не надо тыкать пальцем в экран.
Do not prod the screen with your finger.
Она начала тыкать его локтем, чтобы он проснулся.
She started to jab him with her elbow to wake him up.
Дополнительные переводы

Опеределения

тыкать
Глагол
raiting
Совершать резкие, колющие движения чем-либо острым или заострённым.
Он начал тыкать палкой в землю, чтобы проверить её плотность.
Обращаться к кому-либо на 'ты', проявляя фамильярность или неуважение.
Не стоит тыкать незнакомым людям, это может быть воспринято как невежливость.
Указывать на что-либо, акцентируя внимание.
Он постоянно тыкает на ошибки других, забывая о своих собственных.

Идиомы и фразы

тыкать пальцем
Он всегда любит тыкать пальцем в других.
to point (finger)
He always likes to point his finger at others.
тыкать нос
Не надо тыкать нос в чужие дела.
to poke (nose)
Don't poke your nose into other people's affairs.
тыкать иголкой
Она осторожно тыкала иголкой ткань.
to poke with a needle
She carefully poked the fabric with a needle.
тыкать рукой
Он начал тыкать рукой в разные предметы.
to poke with hand
He started poking various objects with his hand.
тыкать игрушкой
Ребенок любил тыкать игрушкой в землю.
to poke with a toy
The child liked to poke the toy into the ground.

Примеры

quotes Зачем нам после этого понадобилось тыкать Россию носом в грязь?
quotes Why did we then need to rub Russia’s nose in the mud?
quotes Они не имеют права тыкать в меня пальцами и смеяться, поэтому я улыбнулась».
quotes They have no right to poke in my finger and laugh, so I smiled.”
quotes Карнеги также писал в своей знаменитой книге, что не стоить тыкать носом в явную ошибку человека, сразу после того, как вы её нашли.
quotes Carnegie also wrote in his famous book that it’s not worth to poke your nose at the blatant error of a person, just after you found it.
quotes Но в течение всех этих лет после того, как он покинул правительство, в него продолжали тыкать пальцем: "Ах, эти гайдаровские реформы, эта шоковая терапия!
quotes But during all the years after he left the government, people continued to point the finger at him: “Ah, these reforms of Gaidar’s, they’re shock therapy!
quotes Что касается арабских лидеров, я не хочу тыкать вас носом в вашу же историю (сотрудничества с врагом).
quotes As for the Arab leaders, I do not want to ask you about your history (of collaboration with the enemy).

Связанные слова