ru

Покровительство

en

Перевод покровительство на английский язык

покровительство
Существительное
raiting
Он получил работу благодаря покровительству влиятельного человека.
He got the job thanks to the patronage of an influential person.
Племя искало покровительство у более сильного соседа.
The tribe sought protection from a stronger neighbor.
Дополнительные переводы

Опеределения

покровительство
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'покровительствовать'; защита, поддержка, оказываемая кому-либо.
Он получил покровительство влиятельного политика, что помогло ему в карьере.

Идиомы и фразы

покровительство начальника
Его карьера пошла в гору благодаря покровительству начальника.
boss's patronage
His career took off thanks to the boss's patronage.
покровительство государства
Многие отрасли зависят от покровительства государства.
state patronage
Many industries rely on state patronage.
покровительство родителей
Его успех объясняется покровительством родителей.
parental patronage
His success is attributed to parental patronage.
покровительство влиятельных людей
Он смог добиться своего благодаря покровительству влиятельных людей.
patronage of influential people
He was able to achieve his goals thanks to the patronage of influential people.
покровительство церкви
Организация находилась под покровительством церкви.
church patronage
The organization was under the patronage of the church.

Примеры

quotes Но когда владельцы сахарорафинадных заводов пытаются превратить покровительство, оказанное им нацией для защиты против иностранной конкуренции, в монополию, направленную против отечественного потребителя, то есть против той самой нации, которая оказала это покровительство, то это уже совершенно другое дело.
quotes But if the sugar refiners attempt to transform the petition granted them, by the nation, against foreign competition, into a monopoly against the home consumer, that is to say against the same nation that granted the protection, that is quite a different thing.
quotes И вот, в силу влечения к этой красоте настоящей или мнимой, я выразил полную готовность оказать покровительство, тем более что я чувствовал: защита и покровительство влекут за собой известные права собственности, официальныц приятные и, несомненно, желательные.
quotes And because of the appeal of this beauty—real or supposed—I was very ready with my protection, since I felt that protection must carry with it certain rights of ownership which must be very sweet and were certainly desired.
quotes С другой стороны, это налагает необходимость соблюдения некоторых минимальных норм с тем, чтобы предоставить личному составу этих движений статус комбатантов и связанное с ним покровительство, в частности, покровительство военнопленным (ЖПI ст. 44).
quotes On the other hand, humanitarian law provides minimal opportunity for members of these groups to be afforded combatant status and associated protections—including prisoner-of-war protection (API Art. 44).
quotes Ее Величество Королева Елизавета II, принявшая покровительство этой организации от королевы Марии в 1953 году, была патроном Family Action более 65-ти лет и теперь передала покровительство герцогине Кембриджской.
quotes Her Majesty the Queen, who took the patronage over from Queen Mary in 1953, has passed the patronage to the Duchess of Cambridge having held the role for over 65 years.
quotes оказывать покровительство помощь, быть благодетелем (оказывать кому-н. покровительство из милости)
quotes To make a helper suitable to him.

Связанные слова