ru

Палил

en

Перевод палил на английский язык

палить
Глагол
raiting
палил палила палило палили
Он начал палить старые письма.
He started to burn old letters.
Солдаты начали палить по врагу.
The soldiers started to shoot at the enemy.
Солнце палит землю весь день.
The sun scorches the ground all day.
Дополнительные переводы

Опеределения

палить
Глагол
raiting
Обжигать, сжигать что-либо огнём или жаром.
Солнце палит землю, и трава начинает выгорать.
Стрелять из огнестрельного оружия.
Солдаты начали палить по мишеням на полигоне.
Испускать свет, сиять (о солнце, свете).
Солнце палит так ярко, что невозможно смотреть без очков.
Разг. Поджигать, сжигать что-либо.
Он решил палить старые письма в камине.

Идиомы и фразы

палить глаза
Дым начал палить глаза.
to burn the eyes
The smoke started to burn the eyes.
палить огонь
Он начал палить огонь в камине.
to start a fire
He started a fire in the fireplace.
палить курево
Он постоянно палит курево на балконе.
to smoke cigarettes
He constantly smokes cigarettes on the balcony.
палить солнце
В полдень солнце сильно палит.
to have the sun blazing
At noon, the sun is blazing strongly.
палить дерево
Они решили палить дерево, чтобы согреться.
to burn wood
They decided to burn wood to keep warm.

Примеры

quotes Мне бы все-таки хотелось верить, что когда перестанут палить пушки, мы будем готовы принять мир и людей, всех без исключения.
quotes Still, I’d like to believe that when the guns stop firing, we will be ready to accept peace and everyone without exception.
quotes Центральный банк не намерен их "палить" бездумно, и это правильно.
quotes The Central Bank does not intend to ‘burn’ them all senselessly, which is right.
quotes Умение «палить» и владеть оружием здесь ценится на таком же уровне, как и социальный статус.
quotes The ability to "burn" and the use of arms is valued at the same level as social status.
quotes Обычай палить из замковой пушки в полдень также появился во времена Григория Великого — традиция сохраняется и по сей день.
quotes The custom of shooting from the castle cannon at noon also appeared during the time of Gregory the Great – the tradition remains to this day.
quotes В Откровении 7:16 мы читаем, что люди из великого множества “…не будут больше ни голодать, ни испытывать жажду, и не будет палить их солнце и никакой зной”.
quotes Revelation 7:16, “They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.”

Связанные слова