Оторванный
Перевод слова "оторванный" на Английский язык
оторвать
Глаголоторванный
Основная форма
/ətɐrˈvatʲ/
оторвать
отрываю
отрываешь
отрывает
отрываем
отрываете
отрывают
оторвал Прошедшее время /
оторву
оторвёшь
оторвёт
оторвём
оторвёте
оторвут
оторвала
оторвало
оторвали
оторвав
оторванный
Я не могу оторвать этикетку от бутылки.
I can't detach the label from the bottle.
rip off
Она случайно оторвала пуговицу от рубашки.
She accidentally ripped off a button from the shirt.
tear off
Он смог оторвать листок от блокнота.
He was able to tear off a sheet from the notebook.
оторванный
ПрилагательноеОсновная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
Основная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
оторванный муж.
оторванного муж. / средн.
оторванному муж. / средн.
оторванным муж. / средн. / множ.
оторванном муж. / средн.
оторванная жен.
оторванной жен.
оторванную жен.
оторванное средн.
оторванные множ.
оторванных множ.
оторванными множ.
оторван муж.
оторвана жен.
оторвано средн.
оторваны множ.
Оторванная ветка лежала на земле.
The severed branch lay on the ground.
Он выглядел оторванным от реальности.
He looked detached from reality.
Его рубашка была оторванной.
His shirt was torn.
Опеределения
оторвать
ГлаголОтделить что-либо от целого, оторвав.
Он решил оторвать листок от блокнота.
Прекратить контакт или связь с чем-либо.
Ему удалось оторвать взгляд от экрана.
Временно отвлечь от какого-либо занятия или состояния.
Она не могла оторвать его от работы.
оторванный
ПрилагательноеОсновная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
Основная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
Находящийся в отрыве от чего-либо, отделённый.
Оторванный лист бумаги лежал на полу.
Не имеющий связи с реальностью, оторванный от действительности.
Его идеи казались слишком оторванными от реальной жизни.
Не имеющий связи с чем-либо, изолированный.
Он чувствовал себя оторванным от коллектива.
оторванный
ПричастиеОсновная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
Основная форма
/ɐˈtorvənːɨj/
Страдательное причастие прошедшего времени от глагола «оторвать»; тот, который был отделён, оторван.
Флаг, оторванный ветром, упал на землю.
Идиомы и фразы
оторвать взгляд
Я не могу оторвать взгляд от этого пейзажа.
to tear (one's) gaze away
I cannot tear my gaze away from this landscape.
оторвать кусок
Он решил оторвать кусок хлеба.
to tear off a piece
He decided to tear off a piece of bread.
оторвать голову
Я думал, что он мне сейчас голову оторвет.
to tear (someone's) head off
I thought he was going to tear my head off.
оторвать пуговицу
Я случайно оторвал пуговицу от рубашки.
to tear off a button
I accidentally tore off a button from my shirt.
оторвать лист
Он оторвал лист от дерева.
to tear off a leaf
He tore off a leaf from the tree.
оторванный от реальности
Он живёт в своём мире, полностью оторванный от реальности.
detached from reality
He lives in his own world, completely detached from reality.
оторванный рукав
На куртке был оторванный рукав.
torn-off sleeve
The jacket had a torn-off sleeve.
оторванный лист
На полу лежал оторванный лист бумаги.
torn-off leaf
A torn-off leaf of paper lay on the floor.
оторванный от общества
После скандала он оказался оторванным от общества.
isolated from society
After the scandal, he found himself isolated from society.
оторванный кусок
Я нашёл оторванный кусок ткани на заборе.
torn-off piece
I found a torn-off piece of fabric on the fence.