Нагонять
Перевод слова "нагонять" на Английский язык
нагонять
ГлаголОсновная форма
/nəɡɐˈnʲætʲ/
Несов. вид; перех. Употребляется также в сочетаниях: «нагонять страх/скуку», «нагонять тучи», «нагонять упущенное».
Of wind, etc.: to force something (clouds, waves) to move/appear.
К вечеру ветер нагонял тучи.
By evening the wind drove clouds across the sky.
Colloquial sense: to regain what was missed (time/work/material).
Пришлось нагонять пропущенный материал.
I had to recover the missed material.
To call forth a feeling or mood.
Эти разговоры нагоняют тоску.
These talks evoke melancholy.
Пёс быстро нагонял хозяина на тропинке.
The dog quickly overtook his owner on the path.
To reach someone/something in motion; common with an object.
Пёс быстро нагонял хозяина на тропинке.
The dog quickly caught his owner on the path.
Used for causing (often unpleasant) feelings.
Эти разговоры нагоняют тоску.
These talks induce melancholy.
Дополнительные переводы
In the sense of making up for a shortfall or lag; often more formal.
Опеределения
нагонять
ГлаголОсновная форма
/nəɡɐˈnʲætʲ/
Догонять кого-либо или что-либо, настигать (в движении).
Пёс быстро нагонял хозяина на тропинке.
Вызывать, навевать (обычно неприятное чувство: страх, тоску, скуку и т. п.).
Эти разговоры нагоняют тоску.
Приносить, собирать, сгонять (ветром и т. п.), заставляя появляться или приближаться; «нагонять» (тучи, облака, волну, ветер).
К вечеру ветер нагонял тучи.
Восполнять отставание, делать в более быстром темпе то, что было упущено (разг.).
Пришлось нагонять пропущенный материал.
Идиомы и фразы
нагонять страх
Эта заброшенная больница нагоняет страх на всех, кто проходит мимо.
to instill fear
That abandoned hospital instills fear in everyone who passes by.
нагонять тоску
Осенний дождь и серое небо нагоняют тоску.
to bring on melancholy
Autumn rain and the gray sky bring on melancholy.
нагонять скуку
Его однообразные лекции быстро нагоняют скуку.
to induce boredom
His monotonous lectures quickly induce boredom.
нагонять ужас
Тёмный лес по ночам нагоняет ужас на туристов.
to fill (someone) with dread / to inspire terror
The dark forest at night fills tourists with dread.
нагонять печаль
Старые фотографии нагоняют печаль, но и согревают душу.
fill one with sadness
Old photographs fill one with sadness, but they also warm the soul.
нагонять сон
Тёплый чай и тишина нагоняют сон.
to induce sleepiness
Warm tea and silence induce sleepiness.
нагонять время
После отпуска приходится нагонять время и закрывать задачи.
make up for lost time
After vacation I have to make up for lost time and finish tasks.
нагонять упущенное
Перед экзаменом он решил нагонять упущенное по математике.
to catch up on what one has missed
Before the exam he decided to catch up on what he had missed in math.
нагонять темп
Команда начала нагонять темп во втором тайме.
to pick up the pace
The team began to pick up the pace in the second half.
нагонять (кого-то)
Я ускорился, чтобы нагонять (его) на следующем перекрёстке.
to catch up with (someone)
I sped up to catch up with him at the next intersection.
нагонять (что-то) смутные воспоминания
Этот запах нагоняет (мне) смутные воспоминания о детстве.
to evoke vague memories (of something)
This smell evokes vague memories of my childhood.
нагонять жару
В июле солнце нагоняет жару уже с самого утра.
to bring on the heat
In July the sun brings on the heat already from early morning.