ru

Затронутый

en

Перевод затронутый на английский язык

затронутый
Прилагательное
raiting
Затронутый вопрос требует немедленного решения.
The affected issue requires immediate resolution.
Затронутый человек выразил свои опасения.
The concerned person expressed their concerns.

Опеределения

затронутый
Прилагательное
raiting
Находящийся под воздействием чего-либо, подвергшийся влиянию.
Затронутый вопрос вызвал бурные обсуждения на собрании.
Испытывающий эмоциональное воздействие, тронутый чем-либо.
Он был глубоко затронутый словами благодарности от своих коллег.

Идиомы и фразы

затронутый вопрос
Затронутый вопрос требует детального рассмотрения.
affected issue
The affected issue requires detailed consideration.
затронутый аспект
Затронутый аспект оказался важным для исследования.
affected aspect
The affected aspect turned out to be important for the study.
затронутый человек
Затронутый человек выразил своё недовольство.
affected person
The affected person expressed his dissatisfaction.
затронутая тема
Затронутая тема вызвала оживлённые обсуждения.
affected topic
The affected topic sparked lively discussions.
затронутое событие
Затронутое событие оставило глубокий след в истории.
affected event
The affected event left a deep mark in history.

Примеры

quotes Один очевидный вопрос, не затронутый этим экспериментом, — это то, что произошло бы с группой, наблюдающей за жестокими телевизионными шоу?
quotes One obvious question, not addressed by this experiment, is what would have happened with a group watching violent television shows?
quotes "Затронутый нами вопрос заключается не в том, придерживались ли те британские торговцы украинских законов.
quotes "Affected us the issue is not about whether they adhered to the British merchants of Ukrainian laws.
quotes Почему регион, непосредственно затронутый изменением климата, должен увеличить трафик?
quotes Why should a region so directly affected by climate change increase the traffic?
quotes Не существует волшебной пули, которая гарантировала бы, что каждый человек, затронутый наркотиками и наркополитикой, сможет с достоинством жить безопасной и здоровой жизнью.
quotes There is no magic bullet that will guarantee that everyone affected by drugs and drug policies can live a safe and healthy life in dignity.
quotes Сато замечает, что в таком случае Советское и Японское Правительства по-разному толкуют затронутый вопрос.
quotes Satō observes that in that case the Soviet and Japanese government interpret the question differently.

Связанные слова