ru

Завороженный

en

Перевод завороженный на английский язык

заворожённый
Прилагательное
raiting
Она смотрела на заворожённый лес.
She looked at the enchanted forest.
Он слушал заворожённый рассказ.
He listened to the spellbound story.
Её заворожённый взгляд был полон тайны.
Her bewitched gaze was full of mystery.

Опеределения

заворожённый
Прилагательное
raiting
Находящийся под влиянием чар, магии или гипноза; околдованный.
Заворожённый взгляд девушки не отрывался от мерцающего огня.
Пленённый, очарованный чем-либо, находящийся в состоянии восхищения.
Заворожённый зритель не мог оторвать глаз от выступления артистов.

Идиомы и фразы

заворожённый взгляд
Её заворожённый взгляд устремлён на звезды.
enchanted gaze
Her enchanted gaze is directed at the stars.
заворожённое выражение
На его лице появилось заворожённое выражение.
enchanted expression
An enchanted expression appeared on his face.
заворожённый человек
Заворожённый человек не мог отвести взгляд от картины.
enchanted person
The enchanted person couldn't take their eyes off the painting.
заворожённое состояние
Он находился в заворожённом состоянии после спектакля.
enchanted state
He was in an enchanted state after the performance.
заворожённое внимание
Его заворожённое внимание было приковано к рассказчику.
enchanted attention
His enchanted attention was fixed on the storyteller.

Примеры

quotes Завороженный ее сиянием, Саша утратил интерес к реальности.
quotes Enchanted by its radiance, Sasha lost interest in reality.
quotes Там он увидел рассеченные замороженные туши и остановился как завороженный.
quotes There he saw dissected frozen carcasses and stood as if spellbound.
quotes Попав в Кембридж, посетитель как завороженный может ходить от одного древнего здания к другому, наслаждаясь общей атмосферой средневекового университета.
quotes Once at a university in Cambridge, a visitor, as if spellbound, can walk from one ancient building to another, enjoying the general atmosphere of a medieval university.
quotes Завороженный ее красотой, Давид отдал приказ доставить девушку во дворец.
quotes Fascinated by her beauty, David gave the order to deliver the girl to the palace.
quotes Попав в университет в Кембридже, посетитель как завороженный может ходить от одного древнего здания к другому, наслаждаясь общей атмосферой средневекового университета.
quotes Once at a university in Cambridge, a visitor, as if spellbound, can walk from one ancient building to another, enjoying the general atmosphere of a medieval university.

Связанные слова