ru

Борьба

en

Перевод борьба на английский язык

борьба
Существительное
raiting
Борьба за свободу продолжается.
The struggle for freedom continues.
Борьба за чемпионский титул была напряженной.
The fight for the championship title was intense.
Он занимается борьбой с детства.
He has been involved in wrestling since childhood.
Борьба с преступностью требует решительных мер.
Combat against crime requires decisive measures.
Дополнительные переводы

Опеределения

борьба
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'бороться'; противодействие, сопротивление кому-либо или чему-либо.
Борьба за независимость страны продолжалась много лет.
Спортивное состязание, в котором участники стремятся одолеть друг друга в физическом противоборстве.
В секции борьбы тренируются как юноши, так и девушки.

Идиомы и фразы

борьба за права
Борьба за права человека продолжается.
fight for rights
The fight for human rights continues.
борьба с болезнью
Борьба с болезнью заняла много времени.
fight against disease
The fight against the disease took a lot of time.
борьба за мир
Борьба за мир важна для всех нас.
fight for peace
The fight for peace is important for all of us.
борьба с коррупцией
Борьба с коррупцией является одной из главных задач правительства.
fight against corruption
The fight against corruption is one of the government's main tasks.
борьба за независимость
Борьба за независимость была длительной.
fight for independence
The fight for independence was long.
борьба с гомофобией
Необходимо усиливать борьбу с гомофобией в обществе.
fight against homophobia
It is necessary to strengthen the fight against homophobia in society.
борьба с мизогинией
Борьба с мизогинией продолжается в обществе.
fight against misogyny
The fight against misogyny continues in society.

Примеры

quotes Одно направление нашего взаимодействия, которое является чрезвычайно важным сегодня для многих людей, для миллионов людей на планете — это общее объединение усилий и общая борьба с терроризмом, с другими проявлениями подобного рода: борьба с наркотиками, борьба с распространением оружия массового уничтожения, борьба с голодом, борьба за экологию, борьба за сохранение разнообразия мира, борьба за то, чтобы мир был более прогнозируемым, более стабильным.
quotes One of our objectives today is very important for many people, for millions of people on our planet – it is joining efforts in the fight against terrorism and other similar challenges: countering drug trafficking and proliferation of weapons of mass destruction, fighting famine, preserving environment and biodiversity, taking efforts to make the world more predictable, more stable.
quotes Одно направление нашего взаимодействия, которое является чрезвычайно важным сегодня для многих людей, для миллионов людей на планете – это общее объединение усилий и общая борьба с терроризмом, с другими проявлениями подобного рода: борьба с наркотиками, борьба с распространением оружия массового уничтожения, борьба с голодом, борьба за экологию, борьба за сохранение разнообразия мира, борьба за то, чтобы мир был более прогнозируемым, более стабильным.
quotes One of our objectives today is very important for many people, for millions of people on our planet – it is joining efforts in the fight against terrorism and other similar challenges: countering drug-trafficking and the proliferation of weapons of mass destruction, fighting famine, preserving the environment and biodiversity, taking efforts to make the world more predictable, more stable.
quotes "Нельзя полностью понять, какой эмоциональный заряд имела для Маркса борьба между трудом и капиталом, если не принять во внимание, что для него это была (борьба метафизическая – С.К.), борьба между жизнью и смертью, борьба настоящего с прошлым, борьба людей и вещей, борьба бытия и обладания".
quotes One cannot fully understand the affective charge which the struggle between capital and labor had for Marx unless one considers that for him it was the fight between aliveness and deadness, the present versus the past, people versus things, being versus having.”
quotes Уже в 1935 году стало совершенно ясным, что вся эта борьба не есть борьба против руководителей партии и правительства, не есть борьба за изменение политики партии и правительства, это есть борьба, самая настоящая борьба со всем русским народом, строящим свою новую жизнь.
quotes In 1935 it had already become perfectly clear that this whole struggle was not a struggle against the leaders of the Party and the government, was not a struggle for a change in the policy of the Party and the government, but that it was a struggle, a real struggle against the whole Russian people who were building their new life.
quotes И эта борьба, рабочая или индейская, эта борьба метисов, эта борьба интеллектуалов, таких как Марсело Кирога Санта Крус, эта борьба революционных отцов, таких как Луис Эспиналь, испанца, отдавшего свою жизнь за боливийских бедняков, и, как Луис Эспиналь, эта борьба военных патриотов, таких как Герман Буч, как полковник Гуалберто Вильярроэль, хочу сказать вам, братья и сёстры, не была напрасной.
quotes These struggles, whether they be of workers or indigenous, these mestizo struggles, these struggles of intellectuals such as Marcelo Quiroga Santa Cruz, these struggles of revolutionary fathers such as Luis Espinal, a Spaniard who gave his life for the poor of Bolivia and, like Luis Espinal, this struggle of military patriots such as Germán Busch, such as Lieutenant Colonel Gualberto Vallarroel, I want to tell you, brothers and sisters, it has not been in vain.

Связанные слова